translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in it [Manual Sync] (#13057)
Translate django.po in it [Manual Sync] 98% of minimum 60% translated source file: 'django.po' on 'it'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						GitHub
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							ba20748b07
						
					
				
				
					commit
					0d3692a619
				
			@ -10,19 +10,19 @@
 | 
				
			|||||||
# Enrico Campani, 2024
 | 
					# Enrico Campani, 2024
 | 
				
			||||||
# Marco Vitale, 2024
 | 
					# Marco Vitale, 2024
 | 
				
			||||||
# Kowalski Dragon (kowalski7cc) <kowalski.7cc@gmail.com>, 2024
 | 
					# Kowalski Dragon (kowalski7cc) <kowalski.7cc@gmail.com>, 2024
 | 
				
			||||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
 | 
					 | 
				
			||||||
# Nicola Mersi, 2024
 | 
					# Nicola Mersi, 2024
 | 
				
			||||||
# tom max, 2024
 | 
					# tmassimi, 2024
 | 
				
			||||||
# Marc Schmitt, 2024
 | 
					# Marc Schmitt, 2024
 | 
				
			||||||
 | 
					# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
 | 
				
			||||||
# 
 | 
					# 
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:09+0000\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2025-02-14 14:49+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Marc Schmitt, 2024\n"
 | 
					"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/it/)\n"
 | 
					"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/it/)\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
@ -122,6 +122,10 @@ msgstr "Brand"
 | 
				
			|||||||
msgid "Brands"
 | 
					msgid "Brands"
 | 
				
			||||||
msgstr "Brands"
 | 
					msgstr "Brands"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/core/api/application_entitlements.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "User does not have access to application."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "L'utente non ha accesso all'applicazione."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/core/api/devices.py
 | 
					#: authentik/core/api/devices.py
 | 
				
			||||||
msgid "Extra description not available"
 | 
					msgid "Extra description not available"
 | 
				
			||||||
msgstr "Descrizione extra non disponibile"
 | 
					msgstr "Descrizione extra non disponibile"
 | 
				
			||||||
@ -254,6 +258,14 @@ msgstr "Applicazione"
 | 
				
			|||||||
msgid "Applications"
 | 
					msgid "Applications"
 | 
				
			||||||
msgstr "Applicazioni"
 | 
					msgstr "Applicazioni"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/core/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Application Entitlement"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/core/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Application Entitlements"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/core/models.py
 | 
					#: authentik/core/models.py
 | 
				
			||||||
msgid "Use the source-specific identifier"
 | 
					msgid "Use the source-specific identifier"
 | 
				
			||||||
msgstr "Utilizzare l'identificatore specifico della fonte"
 | 
					msgstr "Utilizzare l'identificatore specifico della fonte"
 | 
				
			||||||
@ -595,6 +607,47 @@ msgstr "Limite massimo di connessioni raggiunto."
 | 
				
			|||||||
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
 | 
					msgid "(You are already connected in another tab/window)"
 | 
				
			||||||
msgstr "(Sei già connesso in un'altra scheda/finestra)"
 | 
					msgstr "(Sei già connesso in un'altra scheda/finestra)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/providers/oauth2/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Signing Key"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Chiave di firma"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Key used to sign the SSF Events."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Shared Signals Framework Provider"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Shared Signals Framework Providers"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Add stream to SSF provider"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "SSF Stream"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "SSF Streams"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "SSF Stream Event"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "SSF Stream Events"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/enterprise/providers/ssf/tasks.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Failed to send request"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
 | 
					#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
 | 
				
			||||||
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
 | 
					msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
@ -890,8 +943,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Valutare le politiche durante il processo di pianificazione del flusso."
 | 
					"Valutare le politiche durante il processo di pianificazione del flusso."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/flows/models.py
 | 
					#: authentik/flows/models.py
 | 
				
			||||||
msgid "Evaluate policies when the Stage is present to the user."
 | 
					msgid "Evaluate policies when the Stage is presented to the user."
 | 
				
			||||||
msgstr "Valutare le policy quando lo stage è presente all'utente."
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/flows/models.py
 | 
					#: authentik/flows/models.py
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
@ -1564,10 +1617,6 @@ msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled."
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Configurare come il campo emittente dell'ID Token dovrebbe essere compilato."
 | 
					"Configurare come il campo emittente dell'ID Token dovrebbe essere compilato."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Signing Key"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Chiave di firma"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
 | 
					#: authentik/providers/oauth2/models.py
 | 
				
			||||||
msgid "Key used to sign the tokens."
 | 
					msgid "Key used to sign the tokens."
 | 
				
			||||||
msgstr "Chiave utilizzata per firmare i token."
 | 
					msgstr "Chiave utilizzata per firmare i token."
 | 
				
			||||||
@ -2074,6 +2123,10 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"krb5.conf personalizzato da usare. Usa la configurazione di sistema per "
 | 
					"krb5.conf personalizzato da usare. Usa la configurazione di sistema per "
 | 
				
			||||||
"default"
 | 
					"default"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/sources/kerberos/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "KAdmin server type"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/sources/kerberos/models.py
 | 
					#: authentik/sources/kerberos/models.py
 | 
				
			||||||
msgid "Sync users from Kerberos into authentik"
 | 
					msgid "Sync users from Kerberos into authentik"
 | 
				
			||||||
msgstr "Sincronizza utenti da Kerberos a authentik"
 | 
					msgstr "Sincronizza utenti da Kerberos a authentik"
 | 
				
			||||||
@ -3098,12 +3151,12 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"    If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
 | 
					"    If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
 | 
				
			||||||
"    "
 | 
					"    "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"     Se non hai richiesto una modifica della password, ignora questa email. Il link sopra è valido \n"
 | 
					"   Se non hai richiesto una modifica della password, ignora questa e-mail. Il link sopra è valido per %(expires)s.\n"
 | 
				
			||||||
"per %(expires)s."
 | 
					"    "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
 | 
					#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
@ -3122,10 +3175,10 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
 | 
					"If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"Se non hai richiesto la modifica della password, ignora questa email. Il collegamento sopra è valido per %(expires)s.\n"
 | 
					"Se non hai richiesto una modifica della password, ignora questa e-mail. Il link sopra è valido per %(expires)s.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html
 | 
					#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html
 | 
				
			||||||
msgid "authentik Test-Email"
 | 
					msgid "authentik Test-Email"
 | 
				
			||||||
@ -3431,6 +3484,23 @@ msgstr "Fasi Richiesta"
 | 
				
			|||||||
msgid "Passwords don't match."
 | 
					msgid "Passwords don't match."
 | 
				
			||||||
msgstr "Le password non corrispondono."
 | 
					msgstr "Le password non corrispondono."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/stages/redirect/api.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Target URL should be present when mode is Static."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"L'URL di destinazione deve essere presente quando la modalità è Statica."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/stages/redirect/api.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Target Flow should be present when mode is Flow."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/stages/redirect/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Redirect Stage"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Fase di reindirizzamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: authentik/stages/redirect/models.py
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Redirect Stages"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Fasi di reindirizzamento"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: authentik/stages/user_delete/models.py
 | 
					#: authentik/stages/user_delete/models.py
 | 
				
			||||||
msgid "User Delete Stage"
 | 
					msgid "User Delete Stage"
 | 
				
			||||||
msgstr "Fase di cancellazione dell'utente"
 | 
					msgstr "Fase di cancellazione dell'utente"
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user