From 0e033d1f6138ea31b426fbd32f8632023b63eb66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 19 Nov 2024 14:21:53 +0100 Subject: [PATCH] translate: Updates for file web/xliff/en.xlf in zh-Hans (#12076) Translate web/xliff/en.xlf in zh-Hans 100% translated source file: 'web/xliff/en.xlf' on 'zh-Hans'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> --- web/xliff/zh-Hans.xlf | 44 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/web/xliff/zh-Hans.xlf b/web/xliff/zh-Hans.xlf index da918d9365..159caf7b18 100644 --- a/web/xliff/zh-Hans.xlf +++ b/web/xliff/zh-Hans.xlf @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -596,9 +596,9 @@ - The URL "" was not found. - 未找到 URL " - "。 + The URL "" was not found. + 未找到 URL " + "。 @@ -1030,8 +1030,8 @@ - To allow any redirect URI, set this value to ".*". Be aware of the possible security implications this can have. - 要允许任何重定向 URI,请将此值设置为 ".*"。请注意这可能带来的安全影响。 + To allow any redirect URI, set this value to ".*". Be aware of the possible security implications this can have. + 要允许任何重定向 URI,请将此值设置为 ".*"。请注意这可能带来的安全影响。 @@ -1752,8 +1752,8 @@ - Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the Font Awesome icon "fa-test". - 输入完整 URL、相对路径,或者使用 'fa://fa-test' 来使用 Font Awesome 图标 "fa-test"。 + Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the Font Awesome icon "fa-test". + 输入完整 URL、相对路径,或者使用 'fa://fa-test' 来使用 Font Awesome 图标 "fa-test"。 @@ -2916,8 +2916,8 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - Field which contains members of a group. Note that if using the "memberUid" field, the value is assumed to contain a relative distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' - 包含组成员的字段。请注意,如果使用 "memberUid" 字段,则假定该值包含相对可分辨名称。例如,'memberUid=some-user' 而不是 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' + Field which contains members of a group. Note that if using the "memberUid" field, the value is assumed to contain a relative distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' + 包含组成员的字段。请注意,如果使用 "memberUid" 字段,则假定该值包含相对可分辨名称。例如,'memberUid=some-user' 而不是 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' @@ -3663,8 +3663,8 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - When using an external logging solution for archiving, this can be set to "minutes=5". - 使用外部日志记录解决方案进行存档时,可以将其设置为 "minutes=5"。 + When using an external logging solution for archiving, this can be set to "minutes=5". + 使用外部日志记录解决方案进行存档时,可以将其设置为 "minutes=5"。 @@ -3840,10 +3840,10 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - Are you sure you want to update ""? + Are you sure you want to update ""? 您确定要更新 - " - " 吗? + " + " 吗? @@ -4919,7 +4919,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - A "roaming" authenticator, like a YubiKey + A "roaming" authenticator, like a YubiKey 像 YubiKey 这样的“漫游”身份验证器 @@ -5298,7 +5298,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - If set to a duration above 0, the user will have the option to choose to "stay signed in", which will extend their session by the time specified here. + If set to a duration above 0, the user will have the option to choose to "stay signed in", which will extend their session by the time specified here. 如果设置时长大于 0,用户可以选择“保持登录”选项,这将使用户的会话延长此处设置的时间。 @@ -7713,7 +7713,7 @@ Bindings to groups/users are checked against the user of the event. 成功创建用户并添加到组 - This user will be added to the group "". + This user will be added to the group "". 此用户将会被添加到组 &quot;&quot;。 @@ -9063,7 +9063,7 @@ Bindings to groups/users are checked against the user of the event. 同步组 - ("", of type ) + ("", of type ) (&quot;&quot;,类型为 @@ -9284,16 +9284,20 @@ Bindings to groups/users are checked against the user of the event. Italian + 意大利语 Add entry + 添加条目 Link Title + 链接标题 This option configures the footer links on the flow executor pages. The URL is limited to web and mail addresses. If the name is left blank, the URL will be shown. + 此选项配置流程执行器页面上的页脚链接。URL 限为 Web 和电子邮件地址。如果名称留空,则显示 URL 自身。 - + \ No newline at end of file