diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 210ff4e6b5..27bba97345 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,8 +12,8 @@ # tmassimi, 2024 # Marc Schmitt, 2024 # albanobattistella , 2024 -# Kowalski Dragon (kowalski7cc) , 2025 # Matteo Piccina , 2025 +# Kowalski Dragon (kowalski7cc) , 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Matteo Piccina , 2025\n" +"Last-Translator: Kowalski Dragon (kowalski7cc) , 2025\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Mappatura delle proprietà" #: authentik/core/models.py msgid "session data" -msgstr "" +msgstr "dati sessione" #: authentik/core/models.py msgid "Session" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py msgid "Number of passwords to check against." -msgstr "" +msgstr "Numero di password da verificare." #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py #: authentik/policies/password/models.py @@ -519,18 +519,19 @@ msgstr "Password non impostata nel contesto" #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py msgid "This password has been used previously. Please choose a different one." msgstr "" +"Questa password è già stata utilizzata in precedenza. Scegline una diversa." #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py msgid "Password Uniqueness Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica di unicità della password" #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py msgid "Password Uniqueness Policies" -msgstr "" +msgstr "Criteri di unicità delle password" #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py msgid "User Password History" -msgstr "" +msgstr "Cronologia password utente" #: authentik/enterprise/policy.py msgid "Enterprise required to access this feature." @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "Ruoli" #: authentik/rbac/models.py msgid "Initial Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permessi Iniziali" #: authentik/rbac/models.py msgid "System permission" @@ -2458,6 +2459,9 @@ msgid "" "attribute. This allows nested group resolution on systems like FreeIPA and " "Active Directory" msgstr "" +"Cerca l'appartenenza al gruppo in base a un attributo utente anziché a un " +"attributo di gruppo. Questo consente la risoluzione di gruppi nidificati su " +"sistemi come FreeIPA e Active Directory." #: authentik/sources/ldap/models.py msgid "LDAP Source" @@ -2477,19 +2481,19 @@ msgstr "Mappature delle proprietà della sorgente LDAP" #: authentik/sources/ldap/models.py msgid "User LDAP Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Connessione Sorgente LDAP Utente" #: authentik/sources/ldap/models.py msgid "User LDAP Source Connections" -msgstr "" +msgstr "Connessioni Sorgente LDAP Utente" #: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Group LDAP Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Connessione Sorgente LDAP Gruppo" #: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Group LDAP Source Connections" -msgstr "" +msgstr "Connessioni Sorgente LDAP Gruppo" #: authentik/sources/ldap/signals.py msgid "Password does not match Active Directory Complexity." @@ -2501,11 +2505,11 @@ msgstr "Nessun token ricevuto." #: authentik/sources/oauth/models.py msgid "HTTP Basic Authentication" -msgstr "" +msgstr "HTTP Basic Authentication" #: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Include the client ID and secret as request parameters" -msgstr "" +msgstr "Includi il client ID e il segreto come parametri di richiesta" #: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Request Token URL" @@ -2552,6 +2556,8 @@ msgid "" "How to perform authentication during an authorization_code token request " "flow" msgstr "" +"Come eseguire l'autenticazione durante un flusso di richiesta del token " +"authorization_code" #: authentik/sources/oauth/models.py msgid "OAuth Source" @@ -3484,6 +3490,9 @@ msgid "" "Show the user the 'Remember me on this device' toggle, allowing repeat users" " to skip straight to entering their password." msgstr "" +"Mostra all'utente il pulsante \"Ricordami su questo dispositivo\", " +"consentendo agli utenti abituali di passare direttamente all'inserimento " +"della password." #: authentik/stages/identification/models.py msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page." @@ -3873,11 +3882,11 @@ msgstr "" #: authentik/tenants/models.py msgid "Reputation cannot decrease lower than this value. Zero or negative." -msgstr "" +msgstr "La reputazione non può scendere sotto questo valore. Zero o negativo." #: authentik/tenants/models.py msgid "Reputation cannot increase higher than this value. Zero or positive." -msgstr "" +msgstr "La reputazione non può superare questo valore. Zero o positivo." #: authentik/tenants/models.py msgid "The option configures the footer links on the flow executor pages."