translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr (#14611)

Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr

100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on 'fr'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-05-21 16:16:10 +00:00
committed by GitHub
parent fb53fe2b3e
commit 35da3d65d2

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Marc Schmitt, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n"
@ -113,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver."
msgstr "Certificate Web utilisé par le serveur web d'authentik core."
#: authentik/brands/models.py
msgid "Certificates used for client authentication."
msgstr "Certificats utilisés pour l'authentification client."
#: authentik/brands/models.py
msgid "Brand"
msgstr "Marque"
@ -675,6 +679,36 @@ msgstr "Appareils point de terminaison"
msgid "Verifying your browser..."
msgstr "Vérification de votre navigateur..."
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid ""
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
"option has a higher priority than the `client_certificate` option on "
"`Brand`."
msgstr ""
"Configurez les autorités de certification pour valider le certificat. Cette "
"option a une priorité plus élevée que l'option `client_certificate` sur "
"`Marques`."
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stage"
msgstr "Étape TLS mutuel"
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stages"
msgstr "Étapes TLS mutuel"
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Permissions to pass Certificates for outposts."
msgstr "Autorisations de délivrer des certificats pour les avant-postes."
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "Certificate required but no certificate was given."
msgstr "Certificat requis mais aucun certificat n'a été fourni."
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "No user found for certificate."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé pour le certificat."
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py
msgid ""
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the "