translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fi [Manual Sync] (#14758)
Translate django.po in fi [Manual Sync] 91% of minimum 60% translated source file: 'django.po' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
![43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
b2021a7191
commit
4dfbe28709
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-28 11:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Ranki, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fi/)\n"
|
||||
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver."
|
||||
msgstr "Web-sertifikaatti, jota authentik Core -verkkopalvelin käyttää."
|
||||
|
||||
#: authentik/brands/models.py
|
||||
msgid "Certificates used for client authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/brands/models.py
|
||||
msgid "Brand"
|
||||
msgstr "Brändi"
|
||||
@ -658,6 +662,33 @@ msgstr "Päätelaitteet"
|
||||
msgid "Verifying your browser..."
|
||||
msgstr "Selaintasi varmennetaan..."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
|
||||
"option has a higher priority than the `client_certificate` option on "
|
||||
"`Brand`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid "Mutual TLS Stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid "Mutual TLS Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid "Permissions to pass Certificates for outposts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
|
||||
msgid "Certificate required but no certificate was given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
|
||||
msgid "No user found for certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the "
|
||||
@ -996,9 +1027,12 @@ msgid "Starting full provider sync"
|
||||
msgstr "Käynnistetään palveluntarjoajan täysi synkronisointi"
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Syncing page {page} of users"
|
||||
msgstr "Synkronoidaan käyttäjien sivua {page}"
|
||||
msgid "Syncing users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
msgid "Syncing groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2429,6 +2463,12 @@ msgid ""
|
||||
"Active Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete authentik users and groups which were previously supplied by this "
|
||||
"source, but are now missing from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "LDAP Source"
|
||||
msgstr "LDAP-lähde"
|
||||
@ -2445,6 +2485,11 @@ msgstr "LDAP-lähteen ominaisuuskytkentä"
|
||||
msgid "LDAP Source Property Mappings"
|
||||
msgstr "LDAP-lähteen ominaisuuskytkennät"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unique ID used while checking if this object still exists in the directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "User LDAP Source Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2837,6 +2882,11 @@ msgstr "Ryhmän SAML-lähteen yhteys"
|
||||
msgid "Group SAML Source Connections"
|
||||
msgstr "Ryhmän SAML-lähteen yhteydet"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/saml/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Continue to {source_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/scim/models.py
|
||||
msgid "SCIM Source"
|
||||
msgstr "SCIM-lähde"
|
||||
@ -3216,6 +3266,10 @@ msgstr "Käyttäjän hyväksyntä"
|
||||
msgid "User Consents"
|
||||
msgstr "Käyttäjän hyväksynnät"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/consent/stage.py
|
||||
msgid "Invalid consent token, re-showing prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/deny/models.py
|
||||
msgid "Deny Stage"
|
||||
msgstr "Kieltovaihe"
|
||||
@ -3232,6 +3286,14 @@ msgstr "Valevaihe"
|
||||
msgid "Dummy Stages"
|
||||
msgstr "Valevaiheet"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/flow.py
|
||||
msgid "Continue to confirm this email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/flow.py
|
||||
msgid "Link was already used, please request a new link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/models.py
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Salasanan nollaus"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user