sources/saml: separate verification cert (#5699)

* sources/saml: allow separate verification certificate to be specified

Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>

* add migration to keep current behaviour

Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>

* update strings

Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>

* keep testing verification

Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>

---------

Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
This commit is contained in:
Jens L
2023-05-21 14:42:17 +02:00
committed by GitHub
parent d8de60b053
commit 5d5938c412
19 changed files with 952 additions and 1064 deletions

View File

@ -304,6 +304,42 @@ export class SAMLSourceForm extends ModelForm<SAMLSource, string> {
${t`Keypair which is used to sign outgoing requests. Leave empty to disable signing.`}
</p>
</ak-form-element-horizontal>
<ak-form-element-horizontal
label=${t`Verification Certificate`}
name="verificationKp"
>
<ak-search-select
.fetchObjects=${async (
query?: string,
): Promise<CertificateKeyPair[]> => {
const args: CryptoCertificatekeypairsListRequest = {
ordering: "name",
includeDetails: false,
};
if (query !== undefined) {
args.search = query;
}
const certificates = await new CryptoApi(
DEFAULT_CONFIG,
).cryptoCertificatekeypairsList(args);
return certificates.results;
}}
.renderElement=${(item: CertificateKeyPair): string => {
return item.name;
}}
.value=${(item: CertificateKeyPair | undefined): string | undefined => {
return item?.pk;
}}
.selected=${(item: CertificateKeyPair): boolean => {
return item.pk === this.instance?.verificationKp;
}}
?blankable=${true}
>
</ak-search-select>
<p class="pf-c-form__helper-text">
${t`When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default.`}
</p>
</ak-form-element-horizontal>
</div>
</ak-form-group>
<ak-form-group>

View File

@ -7766,6 +7766,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "Überprüfung"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "Zertifikat zur Überprüfung"
@ -7991,6 +7992,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird ein Passwortfeld auf derselben Seite statt auf einer separaten Seite angezeigt. Dadurch werden Angriffe auf die Aufzählung von Benutzernamen verhindert."
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden die Signaturen eingehender Behauptungen anhand dieses Zertifikats validiert. Um nicht signierte Anfragen zuzulassen, belassen Sie die Standardeinstellung."

View File

@ -7930,6 +7930,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "Verification"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "Verification Certificate"
@ -8164,6 +8165,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "When selected, a password field is shown on the same page instead of a separate page. This prevents username enumeration attacks."
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."

View File

@ -7742,6 +7742,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "Verificación"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "Certificado de verificación"
@ -7967,6 +7968,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "Cuando se selecciona, se muestra un campo de contraseña en la misma página en lugar de en una página separada. Esto evita ataques de enumeración de nombres de usuario."
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "Cuando se selecciona, las firmas de la aserción entrante se validarán con este certificado. Para permitir solicitudes sin firmar, déjelo en el valor predeterminado."

View File

@ -7733,6 +7733,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "Vérification"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "Certificat de validation"
@ -7958,6 +7959,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "Si activée, un champ de mot de passe est affiché sur la même page au lieu d'une page séparée. Cela permet d'éviter les attaques par énumération de noms d'utilisateur."
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "Si activée, les signatures des assertions entrantes seront validées par rapport à ce certificat. Pour autoriser les requêtes non signées, laissez la valeur par défaut."

View File

@ -7752,6 +7752,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "Weryfikacja"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "Certyfikat weryfikacji"
@ -7979,6 +7980,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "Po wybraniu pole hasła jest wyświetlane na tej samej stronie zamiast na osobnej stronie. Zapobiega to atakom polegającym na wyliczaniu nazw użytkowników."
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "Po wybraniu, przychodzące podpisy asercji będą sprawdzane względem tego certyfikatu. Aby zezwolić na niepodpisane żądania, pozostaw domyślnie."

View File

@ -7888,6 +7888,7 @@ msgid "Verification"
msgstr ""
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr ""
@ -8116,6 +8117,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr ""
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr ""

View File

@ -7742,6 +7742,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "Doğrulama"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "Doğrulama Sertifikası"
@ -7967,6 +7968,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "Seçildiğinde, ayrı bir sayfa yerine aynı sayfada bir parola alanı gösterilir. Bu, kullanıcı adı numaralandırma saldırılarını engeller."
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "Seçildiğinde, gelen onaylama öğesinin İmzaları bu sertifikaya göre doğrulanır. İmzasız İsteklere izin vermek için varsayılan olarak bırakın."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7750,6 +7750,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "验证"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "验证证书"
@ -7977,6 +7978,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "选中后,密码字段将显示在同一页面上,而不是单独的页面上。这样可以防止用户名枚举攻击。"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "选中后,传入声明的签名将根据此证书进行验证。要允许未签名的请求,请保留默认值。"

View File

@ -7750,6 +7750,7 @@ msgid "Verification"
msgstr "验证"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "Verification Certificate"
msgstr "验证证书"
@ -7977,6 +7978,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
msgstr "选中后,密码字段将显示在同一页面上,而不是单独的页面上。这样可以防止用户名枚举攻击。"
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
msgstr "选中后,传入声明的签名将根据此证书进行验证。要允许未签名的请求,请保留默认值。"