sources/saml: separate verification cert (#5699)
* sources/saml: allow separate verification certificate to be specified Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io> * add migration to keep current behaviour Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io> * update strings Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io> * keep testing verification Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io> --------- Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
This commit is contained in:
@ -304,6 +304,42 @@ export class SAMLSourceForm extends ModelForm<SAMLSource, string> {
|
||||
${t`Keypair which is used to sign outgoing requests. Leave empty to disable signing.`}
|
||||
</p>
|
||||
</ak-form-element-horizontal>
|
||||
<ak-form-element-horizontal
|
||||
label=${t`Verification Certificate`}
|
||||
name="verificationKp"
|
||||
>
|
||||
<ak-search-select
|
||||
.fetchObjects=${async (
|
||||
query?: string,
|
||||
): Promise<CertificateKeyPair[]> => {
|
||||
const args: CryptoCertificatekeypairsListRequest = {
|
||||
ordering: "name",
|
||||
includeDetails: false,
|
||||
};
|
||||
if (query !== undefined) {
|
||||
args.search = query;
|
||||
}
|
||||
const certificates = await new CryptoApi(
|
||||
DEFAULT_CONFIG,
|
||||
).cryptoCertificatekeypairsList(args);
|
||||
return certificates.results;
|
||||
}}
|
||||
.renderElement=${(item: CertificateKeyPair): string => {
|
||||
return item.name;
|
||||
}}
|
||||
.value=${(item: CertificateKeyPair | undefined): string | undefined => {
|
||||
return item?.pk;
|
||||
}}
|
||||
.selected=${(item: CertificateKeyPair): boolean => {
|
||||
return item.pk === this.instance?.verificationKp;
|
||||
}}
|
||||
?blankable=${true}
|
||||
>
|
||||
</ak-search-select>
|
||||
<p class="pf-c-form__helper-text">
|
||||
${t`When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default.`}
|
||||
</p>
|
||||
</ak-form-element-horizontal>
|
||||
</div>
|
||||
</ak-form-group>
|
||||
<ak-form-group>
|
||||
|
||||
@ -7766,6 +7766,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "Überprüfung"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "Zertifikat zur Überprüfung"
|
||||
|
||||
@ -7991,6 +7992,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird ein Passwortfeld auf derselben Seite statt auf einer separaten Seite angezeigt. Dadurch werden Angriffe auf die Aufzählung von Benutzernamen verhindert."
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden die Signaturen eingehender Behauptungen anhand dieses Zertifikats validiert. Um nicht signierte Anfragen zuzulassen, belassen Sie die Standardeinstellung."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7930,6 +7930,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "Verification"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "Verification Certificate"
|
||||
|
||||
@ -8164,6 +8165,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "When selected, a password field is shown on the same page instead of a separate page. This prevents username enumeration attacks."
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7742,6 +7742,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "Verificación"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "Certificado de verificación"
|
||||
|
||||
@ -7967,6 +7968,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "Cuando se selecciona, se muestra un campo de contraseña en la misma página en lugar de en una página separada. Esto evita ataques de enumeración de nombres de usuario."
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "Cuando se selecciona, las firmas de la aserción entrante se validarán con este certificado. Para permitir solicitudes sin firmar, déjelo en el valor predeterminado."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7733,6 +7733,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "Vérification"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat de validation"
|
||||
|
||||
@ -7958,6 +7959,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "Si activée, un champ de mot de passe est affiché sur la même page au lieu d'une page séparée. Cela permet d'éviter les attaques par énumération de noms d'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "Si activée, les signatures des assertions entrantes seront validées par rapport à ce certificat. Pour autoriser les requêtes non signées, laissez la valeur par défaut."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7752,6 +7752,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "Weryfikacja"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "Certyfikat weryfikacji"
|
||||
|
||||
@ -7979,6 +7980,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "Po wybraniu pole hasła jest wyświetlane na tej samej stronie zamiast na osobnej stronie. Zapobiega to atakom polegającym na wyliczaniu nazw użytkowników."
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "Po wybraniu, przychodzące podpisy asercji będą sprawdzane względem tego certyfikatu. Aby zezwolić na niepodpisane żądania, pozostaw domyślnie."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7888,6 +7888,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8116,6 +8117,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7742,6 +7742,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "Doğrulama"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "Doğrulama Sertifikası"
|
||||
|
||||
@ -7967,6 +7968,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "Seçildiğinde, ayrı bir sayfa yerine aynı sayfada bir parola alanı gösterilir. Bu, kullanıcı adı numaralandırma saldırılarını engeller."
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "Seçildiğinde, gelen onaylama öğesinin İmzaları bu sertifikaya göre doğrulanır. İmzasız İsteklere izin vermek için varsayılan olarak bırakın."
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7750,6 +7750,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "验证"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "验证证书"
|
||||
|
||||
@ -7977,6 +7978,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "选中后,密码字段将显示在同一页面上,而不是单独的页面上。这样可以防止用户名枚举攻击。"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "选中后,传入声明的签名将根据此证书进行验证。要允许未签名的请求,请保留默认值。"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7750,6 +7750,7 @@ msgid "Verification"
|
||||
msgstr "验证"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "Verification Certificate"
|
||||
msgstr "验证证书"
|
||||
|
||||
@ -7977,6 +7978,7 @@ msgid "When selected, a password field is shown on the same page instead of a se
|
||||
msgstr "选中后,密码字段将显示在同一页面上,而不是单独的页面上。这样可以防止用户名枚举攻击。"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||||
msgid "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||||
msgstr "选中后,传入声明的签名将根据此证书进行验证。要允许未签名的请求,请保留默认值。"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user