translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in ko [Manual Sync] (#13993)

Translate django.po in ko [Manual Sync]

68% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'ko'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-04-11 13:43:49 +02:00
committed by GitHub
parent 6dac91e2b4
commit 6a16cccb40

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 14:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-31 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: NavyStack, 2023\n" "Last-Translator: NavyStack, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/ko/)\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/ko/)\n"
@ -115,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "Extra description not available" msgid "Extra description not available"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/core/api/groups.py
msgid "Cannot set group as parent of itself."
msgstr ""
#: authentik/core/api/providers.py #: authentik/core/api/providers.py
msgid "" msgid ""
"When not set all providers are returned. When set to true, only backchannel " "When not set all providers are returned. When set to true, only backchannel "
@ -159,6 +163,14 @@ msgstr ""
msgid "Remove user from group" msgid "Remove user from group"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Enable superuser status"
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Disable superuser status"
msgstr ""
#: authentik/core/models.py #: authentik/core/models.py
msgid "User's display name." msgid "User's display name."
msgstr "사용자의 표시 이름" msgstr "사용자의 표시 이름"
@ -509,59 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Entra Provider Mappings" msgid "Microsoft Entra Provider Mappings"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
#: authentik/stages/user_login/models.py
msgid ""
"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions "
"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
msgstr ""
"세션이 지속되는 시간을 결정합니다. 기본값인 0초는 브라우저가 닫힐 때까지 세션이 지속된다는 의미입니다. (서식: "
"hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "When set to true, connection tokens will be deleted upon disconnect."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Providers"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoint"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoints"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mapping"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mappings"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection token"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection tokens"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py
msgid "Maximum connection limit reached."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
#: authentik/providers/oauth2/models.py #: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
@ -663,9 +622,22 @@ msgid "Slack Webhook (Slack/Discord)"
msgstr "Slack 웹훅 (Slack/Discord)" msgstr "Slack 웹훅 (Slack/Discord)"
#: authentik/events/models.py #: authentik/events/models.py
#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "이메일" msgstr "이메일"
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Customize the body of the request. Mapping should return data that is JSON-"
"serializable."
msgstr ""
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary "
"of key-value pairs"
msgstr ""
#: authentik/events/models.py #: authentik/events/models.py
msgid "" msgid ""
"Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat " "Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat "
@ -920,6 +892,12 @@ msgstr "플로우 토큰"
msgid "Invalid next URL" msgid "Invalid next URL"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/models.py
msgid ""
"When enabled, provider will not modify or create objects in the remote "
"system."
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Starting full provider sync" msgid "Starting full provider sync"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,6 +912,10 @@ msgstr ""
msgid "Syncing page {page} of groups" msgid "Syncing page {page} of groups"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Dropping mutating request due to dry run"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Stopping sync due to error: {error}" msgid "Stopping sync due to error: {error}"
@ -1126,6 +1108,14 @@ msgstr ""
msgid "Client IP is not in an allowed country." msgid "Client IP is not in an allowed country."
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/policies/geoip/models.py
msgid "Distance from previous authentication is larger than threshold."
msgstr ""
#: authentik/policies/geoip/models.py
msgid "Distance is further than possible."
msgstr ""
#: authentik/policies/geoip/models.py #: authentik/policies/geoip/models.py
msgid "GeoIP Policy" msgid "GeoIP Policy"
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,6 +1240,20 @@ msgstr "평판 점수"
msgid "Reputation Scores" msgid "Reputation Scores"
msgstr "평판 점수" msgstr "평판 점수"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Waiting for authentication..."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid ""
"You're already authenticating in another tab. This page will refresh once "
"authentication is completed."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Authenticate in this tab"
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html #: authentik/policies/templates/policies/denied.html
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "권한 거부됨" msgstr "권한 거부됨"
@ -1429,6 +1433,14 @@ msgstr "RS256 (비대칭 암호화)"
msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)"
msgstr "ES256 (비대칭 암호화)" msgstr "ES256 (비대칭 암호화)"
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "ES384 (Asymmetric Encryption)"
msgstr ""
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "ES512 (Asymmetric Encryption)"
msgstr ""
#: authentik/providers/oauth2/models.py #: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Scope used by the client" msgid "Scope used by the client"
msgstr "클라이언트에서 사용할 스코프" msgstr "클라이언트에서 사용할 스코프"
@ -1680,6 +1692,58 @@ msgstr "프록시 공급자"
msgid "Proxy Providers" msgid "Proxy Providers"
msgstr "프록시 공급자" msgstr "프록시 공급자"
#: authentik/providers/rac/models.py authentik/stages/user_login/models.py
msgid ""
"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions "
"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
msgstr ""
"세션이 지속되는 시간을 결정합니다. 기본값인 0초는 브라우저가 닫힐 때까지 세션이 지속된다는 의미입니다. (서식: "
"hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "When set to true, connection tokens will be deleted upon disconnect."
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Providers"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoint"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoints"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mapping"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mappings"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection token"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection tokens"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/views.py
msgid "Maximum connection limit reached."
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/views.py
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
msgstr ""
#: authentik/providers/radius/models.py #: authentik/providers/radius/models.py
msgid "Shared secret between clients and server to hash packets." msgid "Shared secret between clients and server to hash packets."
msgstr "클라이언트와 서버가 패킷을 해시하기 위해 공유하는 비밀입니다." msgstr "클라이언트와 서버가 패킷을 해시하기 위해 공유하는 비밀입니다."
@ -1758,6 +1822,17 @@ msgid ""
"NameIDPolicy of the incoming request will be considered" "NameIDPolicy of the incoming request will be considered"
msgstr "NameID 값이 어떻게 생성될지 구성합니다. 비워 둘 경우, 들어오는 요청의 NameIDPolicy을 고려합니다." msgstr "NameID 값이 어떻게 생성될지 구성합니다. 비워 둘 경우, 들어오는 요청의 NameIDPolicy을 고려합니다."
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "AuthnContextClassRef Property Mapping"
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid ""
"Configure how the AuthnContextClassRef value will be created. When left "
"empty, the AuthnContextClassRef will be set based on which authentication "
"methods the user used to authenticate."
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py #: authentik/providers/saml/models.py
msgid "" msgid ""
"Assertion valid not before current time + this value (Format: " "Assertion valid not before current time + this value (Format: "
@ -1886,6 +1961,18 @@ msgstr "SAML 공급자 메타데이터"
msgid "SAML Providers from Metadata" msgid "SAML Providers from Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Default"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "AWS"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Slack"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py #: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2" msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2"
msgstr "SCIM 요청에 대한 기본 URL은, 일반적으로 /v2로 끝납니다" msgstr "SCIM 요청에 대한 기본 URL은, 일반적으로 /v2로 끝납니다"
@ -1894,6 +1981,14 @@ msgstr "SCIM 요청에 대한 기본 URL은, 일반적으로 /v2로 끝납니다
msgid "Authentication token" msgid "Authentication token"
msgstr "인증 토큰" msgstr "인증 토큰"
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "SCIM Compatibility Mode"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Alter authentik behavior for vendor-specific SCIM implementations."
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py #: authentik/providers/scim/models.py
msgid "SCIM Provider" msgid "SCIM Provider"
msgstr "SCIM 공급자" msgstr "SCIM 공급자"
@ -2532,6 +2627,100 @@ msgstr "Duo 디바이스"
msgid "Duo Devices" msgid "Duo Devices"
msgstr "Duo 디바이스" msgstr "Duo 디바이스"
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email OTP"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
#: authentik/stages/email/models.py
msgid ""
"When enabled, global Email connection settings will be used and connection "
"settings below will be ignored."
msgstr "활성화하면, 전역 이메일 연결 설정이 사용되며 아래의 연결 설정은 무시됩니다."
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Time the token sent is valid (Format: hours=3,minutes=17,seconds=300)."
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Authenticator Setup Stage"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Authenticator Setup Stages"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py
#: authentik/stages/email/stage.py
msgid "Exception occurred while rendering E-mail template"
msgstr "이메일 템플릿 렌더링 중 예외가 발생"
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Device"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Devices"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py
msgid "Code does not match"
msgstr "코드가 일치하지 않음"
#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py
msgid "Invalid email"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hi %(username)s,\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(username)s 님께,\n"
" "
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html
msgid ""
"\n"
" Email MFA code.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you did not request this code, please ignore this email. The code above is valid for %(expires)s.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
#, python-format
msgid "Hi %(username)s,"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt
msgid ""
"\n"
"Email MFA code\n"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt
#, python-format
msgid ""
"\n"
"If you did not request this code, please ignore this email. The code above is valid for %(expires)s.\n"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py #: authentik/stages/authenticator_sms/models.py
msgid "" msgid ""
"When enabled, the Phone number is only used during enrollment to verify the " "When enabled, the Phone number is only used during enrollment to verify the "
@ -2566,11 +2755,6 @@ msgstr "SMS 디바이스"
msgid "SMS Devices" msgid "SMS Devices"
msgstr "SMS 디바이스" msgstr "SMS 디바이스"
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py
msgid "Code does not match"
msgstr "코드가 일치하지 않음"
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py #: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py
msgid "Invalid phone number" msgid "Invalid phone number"
msgstr "유효하지 않은 전화번호" msgstr "유효하지 않은 전화번호"
@ -2795,20 +2979,10 @@ msgstr "비밀번호 초기화"
msgid "Account Confirmation" msgid "Account Confirmation"
msgstr "계정 확인" msgstr "계정 확인"
#: authentik/stages/email/models.py
msgid ""
"When enabled, global Email connection settings will be used and connection "
"settings below will be ignored."
msgstr "활성화하면, 전역 이메일 연결 설정이 사용되며 아래의 연결 설정은 무시됩니다."
#: authentik/stages/email/models.py #: authentik/stages/email/models.py
msgid "Activate users upon completion of stage." msgid "Activate users upon completion of stage."
msgstr "스테이지가 완료되면 사용자를 활성화합니다." msgstr "스테이지가 완료되면 사용자를 활성화합니다."
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Time in minutes the token sent is valid."
msgstr "전송된 토큰이 유효한 시간(분)입니다."
#: authentik/stages/email/models.py #: authentik/stages/email/models.py
msgid "Email Stage" msgid "Email Stage"
msgstr "이메일 스테이지" msgstr "이메일 스테이지"
@ -2817,10 +2991,6 @@ msgstr "이메일 스테이지"
msgid "Email Stages" msgid "Email Stages"
msgstr "이메일 스테이지" msgstr "이메일 스테이지"
#: authentik/stages/email/stage.py
msgid "Exception occurred while rendering E-mail template"
msgstr "이메일 템플릿 렌더링 중 예외가 발생"
#: authentik/stages/email/stage.py #: authentik/stages/email/stage.py
msgid "Successfully verified Email." msgid "Successfully verified Email."
msgstr "이메일을 성공적으로 확인했습니다." msgstr "이메일을 성공적으로 확인했습니다."
@ -2899,17 +3069,6 @@ msgid ""
"This email was sent from the notification transport %(name)s.\n" "This email was sent from the notification transport %(name)s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hi %(username)s,\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(username)s 님께,\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2928,11 +3087,6 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
#, python-format
msgid "Hi %(username)s,"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"