translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in ko [Manual Sync] (#13993)

Translate django.po in ko [Manual Sync]

68% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'ko'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-04-11 13:43:49 +02:00
committed by GitHub
parent 6dac91e2b4
commit 6a16cccb40

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: NavyStack, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/ko/)\n"
@ -115,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "Extra description not available"
msgstr ""
#: authentik/core/api/groups.py
msgid "Cannot set group as parent of itself."
msgstr ""
#: authentik/core/api/providers.py
msgid ""
"When not set all providers are returned. When set to true, only backchannel "
@ -159,6 +163,14 @@ msgstr ""
msgid "Remove user from group"
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Enable superuser status"
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Disable superuser status"
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "User's display name."
msgstr "사용자의 표시 이름"
@ -509,59 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Entra Provider Mappings"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
#: authentik/stages/user_login/models.py
msgid ""
"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions "
"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
msgstr ""
"세션이 지속되는 시간을 결정합니다. 기본값인 0초는 브라우저가 닫힐 때까지 세션이 지속된다는 의미입니다. (서식: "
"hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "When set to true, connection tokens will be deleted upon disconnect."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Providers"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoint"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoints"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mapping"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mappings"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection token"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection tokens"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py
msgid "Maximum connection limit reached."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Signing Key"
@ -663,9 +622,22 @@ msgid "Slack Webhook (Slack/Discord)"
msgstr "Slack 웹훅 (Slack/Discord)"
#: authentik/events/models.py
#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Customize the body of the request. Mapping should return data that is JSON-"
"serializable."
msgstr ""
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary "
"of key-value pairs"
msgstr ""
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat "
@ -920,6 +892,12 @@ msgstr "플로우 토큰"
msgid "Invalid next URL"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/models.py
msgid ""
"When enabled, provider will not modify or create objects in the remote "
"system."
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Starting full provider sync"
msgstr ""
@ -934,6 +912,10 @@ msgstr ""
msgid "Syncing page {page} of groups"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Dropping mutating request due to dry run"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Stopping sync due to error: {error}"
@ -1126,6 +1108,14 @@ msgstr ""
msgid "Client IP is not in an allowed country."
msgstr ""
#: authentik/policies/geoip/models.py
msgid "Distance from previous authentication is larger than threshold."
msgstr ""
#: authentik/policies/geoip/models.py
msgid "Distance is further than possible."
msgstr ""
#: authentik/policies/geoip/models.py
msgid "GeoIP Policy"
msgstr ""
@ -1250,6 +1240,20 @@ msgstr "평판 점수"
msgid "Reputation Scores"
msgstr "평판 점수"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Waiting for authentication..."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid ""
"You're already authenticating in another tab. This page will refresh once "
"authentication is completed."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Authenticate in this tab"
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html
msgid "Permission denied"
msgstr "권한 거부됨"
@ -1429,6 +1433,14 @@ msgstr "RS256 (비대칭 암호화)"
msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)"
msgstr "ES256 (비대칭 암호화)"
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "ES384 (Asymmetric Encryption)"
msgstr ""
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "ES512 (Asymmetric Encryption)"
msgstr ""
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Scope used by the client"
msgstr "클라이언트에서 사용할 스코프"
@ -1680,6 +1692,58 @@ msgstr "프록시 공급자"
msgid "Proxy Providers"
msgstr "프록시 공급자"
#: authentik/providers/rac/models.py authentik/stages/user_login/models.py
msgid ""
"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions "
"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
msgstr ""
"세션이 지속되는 시간을 결정합니다. 기본값인 0초는 브라우저가 닫힐 때까지 세션이 지속된다는 의미입니다. (서식: "
"hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)"
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "When set to true, connection tokens will be deleted upon disconnect."
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Providers"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoint"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Endpoints"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mapping"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Provider Property Mappings"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection token"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/models.py
msgid "RAC Connection tokens"
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/views.py
msgid "Maximum connection limit reached."
msgstr ""
#: authentik/providers/rac/views.py
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
msgstr ""
#: authentik/providers/radius/models.py
msgid "Shared secret between clients and server to hash packets."
msgstr "클라이언트와 서버가 패킷을 해시하기 위해 공유하는 비밀입니다."
@ -1758,6 +1822,17 @@ msgid ""
"NameIDPolicy of the incoming request will be considered"
msgstr "NameID 값이 어떻게 생성될지 구성합니다. 비워 둘 경우, 들어오는 요청의 NameIDPolicy을 고려합니다."
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "AuthnContextClassRef Property Mapping"
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid ""
"Configure how the AuthnContextClassRef value will be created. When left "
"empty, the AuthnContextClassRef will be set based on which authentication "
"methods the user used to authenticate."
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid ""
"Assertion valid not before current time + this value (Format: "
@ -1886,6 +1961,18 @@ msgstr "SAML 공급자 메타데이터"
msgid "SAML Providers from Metadata"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Default"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "AWS"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Slack"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2"
msgstr "SCIM 요청에 대한 기본 URL은, 일반적으로 /v2로 끝납니다"
@ -1894,6 +1981,14 @@ msgstr "SCIM 요청에 대한 기본 URL은, 일반적으로 /v2로 끝납니다
msgid "Authentication token"
msgstr "인증 토큰"
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "SCIM Compatibility Mode"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Alter authentik behavior for vendor-specific SCIM implementations."
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "SCIM Provider"
msgstr "SCIM 공급자"
@ -2532,6 +2627,100 @@ msgstr "Duo 디바이스"
msgid "Duo Devices"
msgstr "Duo 디바이스"
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email OTP"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
#: authentik/stages/email/models.py
msgid ""
"When enabled, global Email connection settings will be used and connection "
"settings below will be ignored."
msgstr "활성화하면, 전역 이메일 연결 설정이 사용되며 아래의 연결 설정은 무시됩니다."
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Time the token sent is valid (Format: hours=3,minutes=17,seconds=300)."
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Authenticator Setup Stage"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Authenticator Setup Stages"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py
#: authentik/stages/email/stage.py
msgid "Exception occurred while rendering E-mail template"
msgstr "이메일 템플릿 렌더링 중 예외가 발생"
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Device"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/models.py
msgid "Email Devices"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py
msgid "Code does not match"
msgstr "코드가 일치하지 않음"
#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py
msgid "Invalid email"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hi %(username)s,\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(username)s 님께,\n"
" "
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html
msgid ""
"\n"
" Email MFA code.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you did not request this code, please ignore this email. The code above is valid for %(expires)s.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
#, python-format
msgid "Hi %(username)s,"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt
msgid ""
"\n"
"Email MFA code\n"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt
#, python-format
msgid ""
"\n"
"If you did not request this code, please ignore this email. The code above is valid for %(expires)s.\n"
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py
msgid ""
"When enabled, the Phone number is only used during enrollment to verify the "
@ -2566,11 +2755,6 @@ msgstr "SMS 디바이스"
msgid "SMS Devices"
msgstr "SMS 디바이스"
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py
msgid "Code does not match"
msgstr "코드가 일치하지 않음"
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py
msgid "Invalid phone number"
msgstr "유효하지 않은 전화번호"
@ -2795,20 +2979,10 @@ msgstr "비밀번호 초기화"
msgid "Account Confirmation"
msgstr "계정 확인"
#: authentik/stages/email/models.py
msgid ""
"When enabled, global Email connection settings will be used and connection "
"settings below will be ignored."
msgstr "활성화하면, 전역 이메일 연결 설정이 사용되며 아래의 연결 설정은 무시됩니다."
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Activate users upon completion of stage."
msgstr "스테이지가 완료되면 사용자를 활성화합니다."
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Time in minutes the token sent is valid."
msgstr "전송된 토큰이 유효한 시간(분)입니다."
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Email Stage"
msgstr "이메일 스테이지"
@ -2817,10 +2991,6 @@ msgstr "이메일 스테이지"
msgid "Email Stages"
msgstr "이메일 스테이지"
#: authentik/stages/email/stage.py
msgid "Exception occurred while rendering E-mail template"
msgstr "이메일 템플릿 렌더링 중 예외가 발생"
#: authentik/stages/email/stage.py
msgid "Successfully verified Email."
msgstr "이메일을 성공적으로 확인했습니다."
@ -2899,17 +3069,6 @@ msgid ""
"This email was sent from the notification transport %(name)s.\n"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hi %(username)s,\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(username)s 님께,\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
msgid ""
"\n"
@ -2928,11 +3087,6 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
#, python-format
msgid "Hi %(username)s,"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
msgid ""
"\n"