Translate '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po' in 'tr' [manual sync] (#3655)
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						 GitHub
						GitHub
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							c92be046ba
						
					
				
				
					commit
					6a3c2d0479
				
			| @ -2,19 +2,19 @@ | |||||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||||
| # | #  | ||||||
| # Translators: | # Translators: | ||||||
| # Oktay Altunergil, 2022 | # Oktay, 2022 | ||||||
| # | #  | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-01-01 14:02+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2022-01-03 12:29+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-10-09 18:10+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-10-09 18:10+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Oktay Altunergil, 2022\n" | "Last-Translator: Oktay, 2022\n" | ||||||
| "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/beryjuorg/teams/119923/tr/)\n" | "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/authentik/teams/119923/tr/)\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| @ -42,51 +42,51 @@ msgstr "Meta Verilerden SAML Sağlayıcı" | |||||||
| msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata." | msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata." | ||||||
| msgstr "Meta Verilerini içe aktararak bir SAML Sağlayıcısı oluşturun." | msgstr "Meta Verilerini içe aktararak bir SAML Sağlayıcısı oluşturun." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:68 | #: authentik/core/models.py:69 | ||||||
| msgid "name" | msgid "name" | ||||||
| msgstr "ad" | msgstr "ad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:70 | #: authentik/core/models.py:71 | ||||||
| msgid "Users added to this group will be superusers." | msgid "Users added to this group will be superusers." | ||||||
| msgstr "Bu gruba eklenen kullanıcılar süper kullanıcılar olacaktır." | msgstr "Bu gruba eklenen kullanıcılar süper kullanıcılar olacaktır." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:128 | #: authentik/core/models.py:129 | ||||||
| msgid "User's display name." | msgid "User's display name." | ||||||
| msgstr "Kullanıcının görünen adı." | msgstr "Kullanıcının görünen adı." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:195 authentik/providers/oauth2/models.py:299 | #: authentik/core/models.py:212 authentik/providers/oauth2/models.py:299 | ||||||
| msgid "User" | msgid "User" | ||||||
| msgstr "Kullanıcı" | msgstr "Kullanıcı" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:196 | #: authentik/core/models.py:213 | ||||||
| msgid "Users" | msgid "Users" | ||||||
| msgstr "Kullanıcılar" | msgstr "Kullanıcılar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:207 | #: authentik/core/models.py:224 | ||||||
| msgid "Flow used when authorizing this provider." | msgid "Flow used when authorizing this provider." | ||||||
| msgstr "Bu sağlayıcıyı yetkilendirirken kullanılan akış." | msgstr "Bu sağlayıcıyı yetkilendirirken kullanılan akış." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:240 | #: authentik/core/models.py:257 | ||||||
| msgid "Application's display Name." | msgid "Application's display Name." | ||||||
| msgstr "Uygulamanın görünen Adı." | msgstr "Uygulamanın görünen Adı." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:241 | #: authentik/core/models.py:258 | ||||||
| msgid "Internal application name, used in URLs." | msgid "Internal application name, used in URLs." | ||||||
| msgstr "URL'lerde kullanılan dahili uygulama adı." | msgstr "URL'lerde kullanılan dahili uygulama adı." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:294 | #: authentik/core/models.py:311 | ||||||
| msgid "Application" | msgid "Application" | ||||||
| msgstr "Uygulama" | msgstr "Uygulama" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:295 | #: authentik/core/models.py:312 | ||||||
| msgid "Applications" | msgid "Applications" | ||||||
| msgstr "Uygulamalar" | msgstr "Uygulamalar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:301 | #: authentik/core/models.py:318 | ||||||
| msgid "Use the source-specific identifier" | msgid "Use the source-specific identifier" | ||||||
| msgstr "Kaynağa özgü tanımlayıcıyı kullanma" | msgstr "Kaynağa özgü tanımlayıcıyı kullanma" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:309 | #: authentik/core/models.py:326 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " | "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " | ||||||
| "already exists." | "already exists." | ||||||
| @ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Kullanıcının e-posta adresini kullanın, ancak e-posta adresi zaten varken " | "Kullanıcının e-posta adresini kullanın, ancak e-posta adresi zaten varken " | ||||||
| "kaydı reddedin." | "kaydı reddedin." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:318 | #: authentik/core/models.py:335 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Use the user's username, but deny enrollment when the username already " | "Use the user's username, but deny enrollment when the username already " | ||||||
| "exists." | "exists." | ||||||
| @ -102,43 +102,43 @@ msgstr "" | |||||||
| "Kullanıcının kullanıcı adını kullanın, ancak kullanıcı adı zaten varken " | "Kullanıcının kullanıcı adını kullanın, ancak kullanıcı adı zaten varken " | ||||||
| "kaydı reddedin." | "kaydı reddedin." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:325 | #: authentik/core/models.py:342 | ||||||
| msgid "Source's display Name." | msgid "Source's display Name." | ||||||
| msgstr "Kaynağın görünen Adı." | msgstr "Kaynağın görünen Adı." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:326 | #: authentik/core/models.py:343 | ||||||
| msgid "Internal source name, used in URLs." | msgid "Internal source name, used in URLs." | ||||||
| msgstr "URL'lerde kullanılan iç kaynak adı." | msgstr "URL'lerde kullanılan iç kaynak adı." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:337 | #: authentik/core/models.py:354 | ||||||
| msgid "Flow to use when authenticating existing users." | msgid "Flow to use when authenticating existing users." | ||||||
| msgstr "Mevcut kullanıcıların kimliğini doğrularken kullanmak için akış." | msgstr "Mevcut kullanıcıların kimliğini doğrularken kullanmak için akış." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:346 | #: authentik/core/models.py:363 | ||||||
| msgid "Flow to use when enrolling new users." | msgid "Flow to use when enrolling new users." | ||||||
| msgstr "Yeni kullanıcıları kaydettirirken kullanmak için akış." | msgstr "Yeni kullanıcıları kaydettirirken kullanmak için akış." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:484 | #: authentik/core/models.py:501 | ||||||
| msgid "Token" | msgid "Token" | ||||||
| msgstr "Belirteç" | msgstr "Belirteç" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:485 | #: authentik/core/models.py:502 | ||||||
| msgid "Tokens" | msgid "Tokens" | ||||||
| msgstr "Belirteçler" | msgstr "Belirteçler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:528 | #: authentik/core/models.py:545 | ||||||
| msgid "Property Mapping" | msgid "Property Mapping" | ||||||
| msgstr "Özellik Eşleme" | msgstr "Özellik Eşleme" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:529 | #: authentik/core/models.py:546 | ||||||
| msgid "Property Mappings" | msgid "Property Mappings" | ||||||
| msgstr "Özellik Eşleştirmeleri" | msgstr "Özellik Eşleştirmeleri" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:565 | #: authentik/core/models.py:582 | ||||||
| msgid "Authenticated Session" | msgid "Authenticated Session" | ||||||
| msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum" | msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/core/models.py:566 | #: authentik/core/models.py:583 | ||||||
| msgid "Authenticated Sessions" | msgid "Authenticated Sessions" | ||||||
| msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturumlar" | msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturumlar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @ -720,7 +720,7 @@ msgstr "RS256 (Asimetrik Şifreleme)" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/providers/oauth2/models.py:93 | #: authentik/providers/oauth2/models.py:93 | ||||||
| msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" | msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" | ||||||
| msgstr "ES256 (Asimetrik Şifreleme)" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: authentik/providers/oauth2/models.py:99 | #: authentik/providers/oauth2/models.py:99 | ||||||
| msgid "Scope used by the client" | msgid "Scope used by the client" | ||||||
|  | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user