From 802d6a548c5e93d7c758700f367c19e8eb7eff1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 26 Feb 2025 19:56:18 +0000 Subject: [PATCH] translate: Updates for file web/xliff/en.xlf in fr (#13275) * Translate web/xliff/en.xlf in fr 100% translated source file: 'web/xliff/en.xlf' on 'fr'. * Translate web/xliff/en.xlf in fr 100% translated source file: 'web/xliff/en.xlf' on 'fr'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> --- web/xliff/fr.xlf | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/web/xliff/fr.xlf b/web/xliff/fr.xlf index fe9b138f0b..da6f52b6ba 100644 --- a/web/xliff/fr.xlf +++ b/web/xliff/fr.xlf @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -596,9 +596,9 @@ - The URL "" was not found. - L'URL " - " n'a pas été trouvée. + The URL "" was not found. + L'URL " + " n'a pas été trouvée. @@ -1547,7 +1547,7 @@ Token to authenticate with. Currently only bearer authentication is supported. - Jeton d'authentification à utiliser. Actuellement, seule l'authentification "bearer authentication" est prise en charge. + Jeton d'authentification à utiliser. Actuellement, seule l'authentification "bearer authentication" est prise en charge. @@ -1715,8 +1715,8 @@ - Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the Font Awesome icon "fa-test". - Entrez une URL complète, un chemin relatif ou utilisez 'fa://fa-test' pour utiliser l'icône Font Awesome "fa-test". + Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the Font Awesome icon "fa-test". + Entrez une URL complète, un chemin relatif ou utilisez 'fa://fa-test' pour utiliser l'icône Font Awesome "fa-test". @@ -2779,7 +2779,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the To use SSL instead, use 'ldaps://' and disable this option. - Pour utiliser SSL à la base, utilisez "ldaps://" et désactviez cette option. + Pour utiliser SSL à la base, utilisez "ldaps://" et désactviez cette option. @@ -2863,8 +2863,8 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - Field which contains members of a group. Note that if using the "memberUid" field, the value is assumed to contain a relative distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' - Champ qui contient les membres d'un groupe. Si vous utilisez le champ "memberUid", la valeur est censée contenir un nom distinctif relatif, par exemple 'memberUid=un-utilisateur' au lieu de 'memberUid=cn=un-utilisateur,ou=groups,...' + Field which contains members of a group. Note that if using the "memberUid" field, the value is assumed to contain a relative distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' + Champ qui contient les membres d'un groupe. Si vous utilisez le champ "memberUid", la valeur est censée contenir un nom distinctif relatif, par exemple 'memberUid=un-utilisateur' au lieu de 'memberUid=cn=un-utilisateur,ou=groups,...' @@ -3159,7 +3159,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out manually. - Moment où les utilisateurs temporaires doivent être supprimés. Cela ne s'applique que si votre IDP utilise le format NameID "transient" et que l'utilisateur ne se déconnecte pas manuellement. + Moment où les utilisateurs temporaires doivent être supprimés. Cela ne s'applique que si votre IDP utilise le format NameID "transient" et que l'utilisateur ne se déconnecte pas manuellement. @@ -3301,7 +3301,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the Optionally set the 'FriendlyName' value of the Assertion attribute. - Indiquer la valeur "FriendlyName" de l'attribut d'assertion (optionnel) + Indiquer la valeur "FriendlyName" de l'attribut d'assertion (optionnel) @@ -3782,10 +3782,10 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - Are you sure you want to update ""? + Are you sure you want to update ""? Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour - " - "? + " + "? @@ -4856,8 +4856,8 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - A "roaming" authenticator, like a YubiKey - Un authentificateur "itinérant", comme une YubiKey + A "roaming" authenticator, like a YubiKey + Un authentificateur "itinérant", comme une YubiKey @@ -5172,7 +5172,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the Show arbitrary input fields to the user, for example during enrollment. Data is saved in the flow context under the 'prompt_data' variable. - Afficher des champs de saisie arbitraires à l'utilisateur, par exemple pendant l'inscription. Les données sont enregistrées dans le contexte du flux sous la variable "prompt_data". + Afficher des champs de saisie arbitraires à l'utilisateur, par exemple pendant l'inscription. Les données sont enregistrées dans le contexte du flux sous la variable "prompt_data". @@ -5225,8 +5225,8 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - If set to a duration above 0, the user will have the option to choose to "stay signed in", which will extend their session by the time specified here. - Si défini à une durée supérieure à 0, l'utilisateur aura la possibilité de choisir de "rester connecté", ce qui prolongera sa session jusqu'à la durée spécifiée ici. + If set to a duration above 0, the user will have the option to choose to "stay signed in", which will extend their session by the time specified here. + Si défini à une durée supérieure à 0, l'utilisateur aura la possibilité de choisir de "rester connecté", ce qui prolongera sa session jusqu'à la durée spécifiée ici. @@ -6572,7 +6572,7 @@ Les liaisons avec les groupes/utilisateurs sont vérifiées par rapport à l'uti Tokens sent via SMS. - Jeton envoyé par SMS + Jetons envoyés par SMS. @@ -7216,7 +7216,7 @@ Les liaisons avec les groupes/utilisateurs sont vérifiées par rapport à l'uti Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Each application/domain needs its own provider. Additionally, on each domain, /outpost.goauthentik.io must be routed to the outpost (when using a managed outpost, this is done for you). - Utilisez ce fournisseur avec l'option "auth_request" de Nginx ou "forwardAuth" de Traefik. Chaque application/domaine a besoin de son propre fournisseur. De plus, sur chaque domaine, "/outpost.goauthentik.io" doit être routé vers le poste avancé (lorsque vous utilisez un poste avancé géré, cela est fait pour vous). + Utilisez ce fournisseur avec l'option "auth_request" de Nginx ou "forwardAuth" de Traefik. Chaque application/domaine a besoin de son propre fournisseur. De plus, sur chaque domaine, "/outpost.goauthentik.io" doit être routé vers le poste avancé (lorsque vous utilisez un poste avancé géré, cela est fait pour vous). Default relay state @@ -7520,7 +7520,7 @@ Les liaisons avec les groupes/utilisateurs sont vérifiées par rapport à l'uti Utilisateur créé et ajouté au groupe avec succès - This user will be added to the group "". + This user will be added to the group "". Cet utilisateur sera ajouté au groupe &quot;&quot;. @@ -8814,7 +8814,7 @@ Les liaisons avec les groupes/utilisateurs sont vérifiées par rapport à l'uti Synchroniser le groupe - ("", of type ) + ("", of type ) (&quot;&quot;, de type ) @@ -9047,7 +9047,7 @@ Les liaisons avec les groupes/utilisateurs sont vérifiées par rapport à l'uti External applications that use as an identity provider via protocols like OAuth2 and SAML. All applications are shown here, even ones you cannot access. - Applications externes qui utilisent comme fournisseur d'identité en utilisant des protocoles comme OAuth2 et SAML. Toutes les applications sont affichées ici, même celles auxquelles vous n'avez pas accès. + Applications externes qui utilisent comme fournisseur d'identité en utilisant des protocoles comme OAuth2 et SAML. Toutes les applications sont affichées ici, même celles auxquelles vous n'avez pas accès. Strict @@ -9062,8 +9062,8 @@ Les liaisons avec les groupes/utilisateurs sont vérifiées par rapport à l'uti URLs de redirection autorisées après un flux d'autorisation réussi. Indiquez également toute origine ici pour les flux implicites. - To allow any redirect URI, set the mode to Regex and the value to ".*". Be aware of the possible security implications this can have. - Pour permettre n'importe quelle URI de redirection, définissez cette valeur sur ".*". Soyez conscient des possibles implications de sécurité que cela peut avoir. + To allow any redirect URI, set the mode to Regex and the value to ".*". Be aware of the possible security implications this can have. + Pour permettre n'importe quelle URI de redirection, définissez cette valeur sur ".*". Soyez conscient des possibles implications de sécurité que cela peut avoir. Federated OIDC Sources @@ -9485,94 +9485,124 @@ Les liaisons avec les groupes/utilisateurs sont vérifiées par rapport à l'uti Create a new application and configure a provider for it. + Créer une nouvelle application et configurer un fournisseur pour celle-ci. Using this form will only create an Application. In order to authenticate with the application, you will have to manually pair it with a Provider. + L'utilisation de ce formulaire ne créera qu'une application. Afin de vous authentifier auprès de l'application, vous devrez l'associer manuellement à un fournisseur. Distance settings + Réglages de distance Check historical distance of logins + Vérifier l'historique de distance des connexions When this option enabled, the GeoIP data of the policy request is compared to the specified number of historical logins. + Lorsque cette option est activée, les données GeoIP de la demande de politique sont comparées au nombre spécifié de connexions historiques. Maximum distance + Distance maximale Maximum distance a login attempt is allowed from in kilometers. + Distance maximale autorisée pour une tentative de connexion en kilomètres. Distance tolerance + Tolérance de distance Tolerance in checking for distances in kilometers. + Tolérance de vérification des distances en kilomètres. Historical Login Count + Nombre de connexions historiques Amount of previous login events to check against. + Nombre d'événements de connexion précédents à vérifier. Check impossible travel + Vérifier les déplacements impossibles When this option enabled, the GeoIP data of the policy request is compared to the specified number of historical logins and if the travel would have been possible in the amount of time since the previous event. + Lorsque cette option est activée, les données GeoIP de la demande de politique sont comparées au nombre spécifié de connexions historiques et si le voyage aurait été possible dans le laps de temps écoulé depuis l'événement précédent. Impossible travel tolerance + Tolérance de déplacement impossible Static rule settings + Paramètres de règle statique Create with Provider + Créer avec un fournisseur Email address the verification email will be sent from. + Adresse courriel depuis laquelle le courriel de vérification sera envoyé. Stage used to configure an email-based authenticator. + Étape utilisée pour configurer un authentificateur courriel. Use global connection settings + Utiliser les paramètres de connexion globaux When enabled, global email connection settings will be used and connection settings below will be ignored. + Si activé, les paramètres globaux de connexion courriel seront utilisés et les paramètres de connexion ci-dessous seront ignorés. Subject of the verification email. + Objet du courriel de vérification. Token expiration + Expiration du jeton Time the token sent is valid (Format: hours=3,minutes=17,seconds=300). + Durée de validité du jeton envoyé (Format : hours=3,minutes=17,seconds=300). Email-based Authenticators + Authenticatificateurs basé sur courriel Caps Lock is enabled. + La touche Verr Maj est activée. Configure your email + Configurer votre courriel Please enter your email address. + Veuillez entrer votre adresse courriel. Please enter the code you received via email + Veuillez entrer le code que vous avez reçu par courriel A code has been sent to you via email + Un code vous a été envoyé par courriel Tokens sent via email. + Jetons envoyés par courriel. - + \ No newline at end of file