diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 5b3f48dcdb..a4880c803b 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Chen Zhikai, 2022 # 刘松, 2022 -# Jens L. , 2024 +# Jens L. , 2024 # deluxghost, 2024 # #, fuzzy @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-23 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-24 12:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: deluxghost, 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh_CN/)\n" @@ -24,11 +24,6 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: authentik/admin/api/tasks.py:127 -#, python-format -msgid "Successfully re-scheduled Task %(name)s!" -msgstr "已成功重新安排任务 %(name)s!" - #: authentik/api/schema.py:25 msgid "Generic API Error" msgstr "通用 API 错误" @@ -77,7 +72,7 @@ msgstr "蓝图实例" msgid "authentik Export - %(date)s" msgstr "authentik 导出 - %(date)s" -#: authentik/blueprints/v1/tasks.py:151 authentik/crypto/tasks.py:93 +#: authentik/blueprints/v1/tasks.py:145 authentik/crypto/tasks.py:87 #, python-format msgid "Successfully imported %(count)d files." msgstr "已成功导入 %(count)d 个文件。" @@ -116,162 +111,162 @@ msgstr "不允许前缀或后缀斜线。" msgid "No empty segments in user path allowed." msgstr "不允许用户路径包含空段。" -#: authentik/core/models.py:85 +#: authentik/core/models.py:92 msgid "name" msgstr "名称" -#: authentik/core/models.py:87 +#: authentik/core/models.py:94 msgid "Users added to this group will be superusers." msgstr "添加到该组的用户均为超级用户。" -#: authentik/core/models.py:161 +#: authentik/core/models.py:168 msgid "Group" msgstr "组" -#: authentik/core/models.py:162 +#: authentik/core/models.py:169 msgid "Groups" msgstr "组" -#: authentik/core/models.py:177 +#: authentik/core/models.py:184 msgid "User's display name." msgstr "用户的显示名称。" -#: authentik/core/models.py:273 authentik/providers/oauth2/models.py:295 +#: authentik/core/models.py:280 authentik/providers/oauth2/models.py:295 msgid "User" msgstr "用户" -#: authentik/core/models.py:274 +#: authentik/core/models.py:281 msgid "Users" msgstr "用户" -#: authentik/core/models.py:276 +#: authentik/core/models.py:283 #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:28 msgid "Reset Password" msgstr "重置密码" -#: authentik/core/models.py:277 +#: authentik/core/models.py:284 msgid "Can impersonate other users" msgstr "可以模拟其他用户的身份" -#: authentik/core/models.py:278 authentik/rbac/models.py:54 +#: authentik/core/models.py:285 authentik/rbac/models.py:54 msgid "Can assign permissions to users" msgstr "可以为用户分配权限" -#: authentik/core/models.py:279 authentik/rbac/models.py:55 +#: authentik/core/models.py:286 authentik/rbac/models.py:55 msgid "Can unassign permissions from users" msgstr "可以取消分配用户的权限" -#: authentik/core/models.py:293 +#: authentik/core/models.py:308 msgid "" "Flow used for authentication when the associated application is accessed by " "an un-authenticated user." msgstr "当关联应用程序被未验证身份的用户访问时,用于身份验证的流程。" -#: authentik/core/models.py:303 +#: authentik/core/models.py:318 msgid "Flow used when authorizing this provider." msgstr "授权此提供程序时使用的流程。" -#: authentik/core/models.py:315 +#: authentik/core/models.py:330 msgid "" "Accessed from applications; optional backchannel providers for protocols " "like LDAP and SCIM." msgstr "从应用程序访问;为类似 LDAP 和 SCIM 的协议提供的可选反向通道提供程序。" -#: authentik/core/models.py:370 +#: authentik/core/models.py:385 msgid "Application's display Name." msgstr "应用的显示名称。" -#: authentik/core/models.py:371 +#: authentik/core/models.py:386 msgid "Internal application name, used in URLs." msgstr "应用的内部名称,在 URL 中使用。" -#: authentik/core/models.py:383 +#: authentik/core/models.py:398 msgid "Open launch URL in a new browser tab or window." msgstr "在新浏览器标签页或窗口中打开启动 URL。" -#: authentik/core/models.py:447 +#: authentik/core/models.py:462 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: authentik/core/models.py:448 +#: authentik/core/models.py:463 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: authentik/core/models.py:454 +#: authentik/core/models.py:469 msgid "Use the source-specific identifier" msgstr "使用源特定的标识符" -#: authentik/core/models.py:456 +#: authentik/core/models.py:471 msgid "" "Link to a user with identical email address. Can have security implications " "when a source doesn't validate email addresses." msgstr "链接到电子邮件地址相同的用户。当源不验证电子邮件地址时,可能会有安全隐患。" -#: authentik/core/models.py:460 +#: authentik/core/models.py:475 msgid "" "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " "already exists." msgstr "使用用户的电子邮件地址,但在电子邮件地址已存在时拒绝注册。" -#: authentik/core/models.py:463 +#: authentik/core/models.py:478 msgid "" "Link to a user with identical username. Can have security implications when " "a username is used with another source." msgstr "链接到用户名相同的用户。当其他源使用相同用户名时,可能会有安全隐患。" -#: authentik/core/models.py:467 +#: authentik/core/models.py:482 msgid "" "Use the user's username, but deny enrollment when the username already " "exists." msgstr "使用用户的用户名,但在用户名已存在时拒绝注册。" -#: authentik/core/models.py:474 +#: authentik/core/models.py:489 msgid "Source's display Name." msgstr "源的显示名称。" -#: authentik/core/models.py:475 +#: authentik/core/models.py:490 msgid "Internal source name, used in URLs." msgstr "源的内部名称,在 URL 中使用。" -#: authentik/core/models.py:494 +#: authentik/core/models.py:509 msgid "Flow to use when authenticating existing users." msgstr "认证已存在用户时所使用的流程。" -#: authentik/core/models.py:503 +#: authentik/core/models.py:518 msgid "Flow to use when enrolling new users." msgstr "新用户注册的流程。" -#: authentik/core/models.py:511 +#: authentik/core/models.py:526 msgid "" "How the source determines if an existing user should be authenticated or a " "new user enrolled." msgstr "源怎样确定应该验证已有用户的身份还是注册新用户。" -#: authentik/core/models.py:683 +#: authentik/core/models.py:698 msgid "Token" msgstr "令牌" -#: authentik/core/models.py:684 +#: authentik/core/models.py:699 msgid "Tokens" msgstr "令牌" -#: authentik/core/models.py:689 +#: authentik/core/models.py:704 msgid "View token's key" msgstr "查看令牌密钥" -#: authentik/core/models.py:725 +#: authentik/core/models.py:740 msgid "Property Mapping" msgstr "属性映射" -#: authentik/core/models.py:726 +#: authentik/core/models.py:741 msgid "Property Mappings" msgstr "属性映射" -#: authentik/core/models.py:763 +#: authentik/core/models.py:778 msgid "Authenticated Session" msgstr "已认证会话" -#: authentik/core/models.py:764 +#: authentik/core/models.py:779 msgid "Authenticated Sessions" msgstr "已认证会话" @@ -455,6 +450,11 @@ msgstr "已达到最大连接数。" msgid "(You are already connected in another tab/window)" msgstr "(您已经在另一个标签页/窗口连接了)" +#: authentik/events/api/tasks.py:99 +#, python-format +msgid "Successfully re-scheduled Task %(name)s!" +msgstr "已成功重新安排任务 %(name)s!" + #: authentik/events/models.py:289 msgid "Event" msgstr "事件" @@ -557,7 +557,19 @@ msgstr "Webhook 映射" msgid "Webhook Mappings" msgstr "Webhook 映射" -#: authentik/events/monitored_tasks.py:207 +#: authentik/events/models.py:642 +msgid "Rerun task" +msgstr "重新运行任务" + +#: authentik/events/models.py:643 +msgid "System Task" +msgstr "系统任务" + +#: authentik/events/models.py:644 +msgid "System Tasks" +msgstr "系统任务" + +#: authentik/events/monitored_tasks.py:128 msgid "Task has not been run yet." msgstr "任务尚未运行。" @@ -1604,31 +1616,31 @@ msgstr "SCIM 映射" msgid "SCIM Mappings" msgstr "SCIM 映射" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:56 +#: authentik/providers/scim/tasks.py:57 msgid "Starting full SCIM sync" msgstr "开始全量 SCIM 同步" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:66 +#: authentik/providers/scim/tasks.py:67 #, python-format msgid "Syncing page %(page)d of users" msgstr "正在同步用户页面 %(page)d" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:70 +#: authentik/providers/scim/tasks.py:71 #, python-format msgid "Syncing page %(page)d of groups" msgstr "正在同步群组页面 %(page)d" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:102 +#: authentik/providers/scim/tasks.py:103 #, python-format msgid "Failed to sync user %(user_name)s due to remote error: %(error)s" msgstr "由于远端错误,同步用户 %(user_name)s 失败:%(error)s" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:113 authentik/providers/scim/tasks.py:154 +#: authentik/providers/scim/tasks.py:114 authentik/providers/scim/tasks.py:155 #, python-format msgid "Stopping sync due to error: %(error)s" msgstr "由于以下错误,同步停止:%(error)s" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:143 +#: authentik/providers/scim/tasks.py:144 #, python-format msgid "Failed to sync group %(group_name)s due to remote error: %(error)s" msgstr "由于远端错误,同步组 %(group_name)s 失败:%(error)s"