translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in tr [Manual Sync] (#14234)

Translate django.po in tr [Manual Sync]

90% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-04-24 18:53:54 +00:00
committed by GitHub
parent 1c9705bfaa
commit cac2593658

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Jens L. <jens@goauthentik.io>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/tr/)\n"
@ -187,6 +187,7 @@ msgid "User's display name."
msgstr "Kullanıcının görünen adı."
#: authentik/core/models.py authentik/providers/oauth2/models.py
#: authentik/rbac/models.py
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
@ -372,6 +373,18 @@ msgstr "Özellik Eşleme"
msgid "Property Mappings"
msgstr "Özellik Eşlemeleri"
#: authentik/core/models.py
msgid "session data"
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
#: authentik/core/models.py
msgid "Sessions"
msgstr "Oturumlar"
#: authentik/core/models.py
msgid "Authenticated Session"
msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum"
@ -479,6 +492,38 @@ msgstr "Lisans Kullanımı"
msgid "License Usage Records"
msgstr "Lisans Kullanım Kayıtları"
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available."
msgstr ""
"Alan tuşu kontrol etmek için, İstem aşamalarında tanımlanan alan tuşları "
"mevcuttur."
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "Number of passwords to check against."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Password not set in context"
msgstr "Parola bağlam içinde ayarlanmamış"
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "This password has been used previously. Please choose a different one."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "Password Uniqueness Policy"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "Password Uniqueness Policies"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "User Password History"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policy.py
msgid "Enterprise required to access this feature."
msgstr "Bu özelliğe erişmek için Kurumsal Paket gereklidir."
@ -1253,12 +1298,6 @@ msgstr "İlke'nin önbellek ölçümlerini görüntüleme"
msgid "Clear Policy's cache metrics"
msgstr "İlke'nin önbellek ölçümlerini temizleyin"
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available."
msgstr ""
"Alan tuşu kontrol etmek için, İstem aşamalarında tanımlanan alan tuşları "
"mevcuttur."
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "How many times the password hash is allowed to be on haveibeenpwned"
msgstr ""
@ -1271,10 +1310,6 @@ msgstr ""
"Eğer zxcvbn puanı bu değere eşit veya daha az ise, politika başarısız "
"olacaktır."
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Password not set in context"
msgstr "Parola bağlam içinde ayarlanmamış"
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Invalid password."
msgstr ""
@ -1316,20 +1351,6 @@ msgstr "İtibar Puanı"
msgid "Reputation Scores"
msgstr "İtibar Puanları"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Waiting for authentication..."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid ""
"You're already authenticating in another tab. This page will refresh once "
"authentication is completed."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Authenticate in this tab"
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin reddedildi"
@ -2155,6 +2176,10 @@ msgstr "Rol"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: authentik/rbac/models.py
msgid "Initial Permissions"
msgstr ""
#: authentik/rbac/models.py
msgid "System permission"
msgstr "Sistem yetkisi"
@ -2398,6 +2423,13 @@ msgstr ""
"Bir kullanıcı parolasını değiştirdiğinde, parolayı LDAP ile geri eşitleyin. "
"Bu yalnızca tek bir LDAP kaynağında etkinleştirilebilir."
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Lookup group membership based on a user attribute instead of a group "
"attribute. This allows nested group resolution on systems like FreeIPA and "
"Active Directory"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "LDAP Source"
msgstr "LDAP Kaynağı"
@ -2414,6 +2446,22 @@ msgstr "LDAP Kaynak Özellik Eşlemesi"
msgid "LDAP Source Property Mappings"
msgstr "LDAP Kaynak Özellik Eşlemeleri"
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "User LDAP Source Connection"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "User LDAP Source Connections"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "Group LDAP Source Connection"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "Group LDAP Source Connections"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/signals.py
msgid "Password does not match Active Directory Complexity."
msgstr "Parola Active Directory Karmaşıklığıyla eşleşmiyor."
@ -2422,6 +2470,14 @@ msgstr "Parola Active Directory Karmaşıklığıyla eşleşmiyor."
msgid "No token received."
msgstr "Jeton alınmadı."
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr ""
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "Include the client ID and secret as request parameters"
msgstr ""
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "Request Token URL"
msgstr "Jeton URL'si İste"
@ -2462,6 +2518,12 @@ msgstr "Kullanıcı bilgilerini almak için authentik tarafından kullanılan UR
msgid "Additional Scopes"
msgstr "Ek Kapsamlar"
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid ""
"How to perform authentication during an authorization_code token request "
"flow"
msgstr ""
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "OAuth Source"
msgstr "OAuth Kaynağı"
@ -3360,6 +3422,12 @@ msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, yanlış kullanıcı bilgisi girilse bile aşama başarılı "
"olur ve devam eder."
#: authentik/stages/identification/models.py
msgid ""
"Show the user the 'Remember me on this device' toggle, allowing repeat users"
" to skip straight to entering their password."
msgstr ""
#: authentik/stages/identification/models.py
msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page."
msgstr "Sayfanın alt kısmında bağlanan isteğe bağlı kayıt akışı."
@ -3734,6 +3802,14 @@ msgstr ""
"Olaylar bu süreden sonra silinecektir (Format: "
"weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2)."
#: authentik/tenants/models.py
msgid "Reputation cannot decrease lower than this value. Zero or negative."
msgstr ""
#: authentik/tenants/models.py
msgid "Reputation cannot increase higher than this value. Zero or positive."
msgstr ""
#: authentik/tenants/models.py
msgid "The option configures the footer links on the flow executor pages."
msgstr ""