translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in tr [Manual Sync] (#14234)

Translate django.po in tr [Manual Sync]

90% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-04-24 18:53:54 +00:00
committed by GitHub
parent 1c9705bfaa
commit cac2593658

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-31 00:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Jens L. <jens@goauthentik.io>, 2025\n" "Last-Translator: Jens L. <jens@goauthentik.io>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/tr/)\n"
@ -187,6 +187,7 @@ msgid "User's display name."
msgstr "Kullanıcının görünen adı." msgstr "Kullanıcının görünen adı."
#: authentik/core/models.py authentik/providers/oauth2/models.py #: authentik/core/models.py authentik/providers/oauth2/models.py
#: authentik/rbac/models.py
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Kullanıcı" msgstr "Kullanıcı"
@ -372,6 +373,18 @@ msgstr "Özellik Eşleme"
msgid "Property Mappings" msgid "Property Mappings"
msgstr "Özellik Eşlemeleri" msgstr "Özellik Eşlemeleri"
#: authentik/core/models.py
msgid "session data"
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
#: authentik/core/models.py
msgid "Sessions"
msgstr "Oturumlar"
#: authentik/core/models.py #: authentik/core/models.py
msgid "Authenticated Session" msgid "Authenticated Session"
msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum" msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum"
@ -479,6 +492,38 @@ msgstr "Lisans Kullanımı"
msgid "License Usage Records" msgid "License Usage Records"
msgstr "Lisans Kullanım Kayıtları" msgstr "Lisans Kullanım Kayıtları"
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available."
msgstr ""
"Alan tuşu kontrol etmek için, İstem aşamalarında tanımlanan alan tuşları "
"mevcuttur."
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "Number of passwords to check against."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Password not set in context"
msgstr "Parola bağlam içinde ayarlanmamış"
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "This password has been used previously. Please choose a different one."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "Password Uniqueness Policy"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "Password Uniqueness Policies"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
msgid "User Password History"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/policy.py #: authentik/enterprise/policy.py
msgid "Enterprise required to access this feature." msgid "Enterprise required to access this feature."
msgstr "Bu özelliğe erişmek için Kurumsal Paket gereklidir." msgstr "Bu özelliğe erişmek için Kurumsal Paket gereklidir."
@ -1253,12 +1298,6 @@ msgstr "İlke'nin önbellek ölçümlerini görüntüleme"
msgid "Clear Policy's cache metrics" msgid "Clear Policy's cache metrics"
msgstr "İlke'nin önbellek ölçümlerini temizleyin" msgstr "İlke'nin önbellek ölçümlerini temizleyin"
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available."
msgstr ""
"Alan tuşu kontrol etmek için, İstem aşamalarında tanımlanan alan tuşları "
"mevcuttur."
#: authentik/policies/password/models.py #: authentik/policies/password/models.py
msgid "How many times the password hash is allowed to be on haveibeenpwned" msgid "How many times the password hash is allowed to be on haveibeenpwned"
msgstr "" msgstr ""
@ -1271,10 +1310,6 @@ msgstr ""
"Eğer zxcvbn puanı bu değere eşit veya daha az ise, politika başarısız " "Eğer zxcvbn puanı bu değere eşit veya daha az ise, politika başarısız "
"olacaktır." "olacaktır."
#: authentik/policies/password/models.py
msgid "Password not set in context"
msgstr "Parola bağlam içinde ayarlanmamış"
#: authentik/policies/password/models.py #: authentik/policies/password/models.py
msgid "Invalid password." msgid "Invalid password."
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,20 +1351,6 @@ msgstr "İtibar Puanı"
msgid "Reputation Scores" msgid "Reputation Scores"
msgstr "İtibar Puanları" msgstr "İtibar Puanları"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Waiting for authentication..."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid ""
"You're already authenticating in another tab. This page will refresh once "
"authentication is completed."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Authenticate in this tab"
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html #: authentik/policies/templates/policies/denied.html
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "İzin reddedildi" msgstr "İzin reddedildi"
@ -2155,6 +2176,10 @@ msgstr "Rol"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roller" msgstr "Roller"
#: authentik/rbac/models.py
msgid "Initial Permissions"
msgstr ""
#: authentik/rbac/models.py #: authentik/rbac/models.py
msgid "System permission" msgid "System permission"
msgstr "Sistem yetkisi" msgstr "Sistem yetkisi"
@ -2398,6 +2423,13 @@ msgstr ""
"Bir kullanıcı parolasını değiştirdiğinde, parolayı LDAP ile geri eşitleyin. " "Bir kullanıcı parolasını değiştirdiğinde, parolayı LDAP ile geri eşitleyin. "
"Bu yalnızca tek bir LDAP kaynağında etkinleştirilebilir." "Bu yalnızca tek bir LDAP kaynağında etkinleştirilebilir."
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Lookup group membership based on a user attribute instead of a group "
"attribute. This allows nested group resolution on systems like FreeIPA and "
"Active Directory"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py #: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "LDAP Source" msgid "LDAP Source"
msgstr "LDAP Kaynağı" msgstr "LDAP Kaynağı"
@ -2414,6 +2446,22 @@ msgstr "LDAP Kaynak Özellik Eşlemesi"
msgid "LDAP Source Property Mappings" msgid "LDAP Source Property Mappings"
msgstr "LDAP Kaynak Özellik Eşlemeleri" msgstr "LDAP Kaynak Özellik Eşlemeleri"
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "User LDAP Source Connection"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "User LDAP Source Connections"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "Group LDAP Source Connection"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "Group LDAP Source Connections"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/signals.py #: authentik/sources/ldap/signals.py
msgid "Password does not match Active Directory Complexity." msgid "Password does not match Active Directory Complexity."
msgstr "Parola Active Directory Karmaşıklığıyla eşleşmiyor." msgstr "Parola Active Directory Karmaşıklığıyla eşleşmiyor."
@ -2422,6 +2470,14 @@ msgstr "Parola Active Directory Karmaşıklığıyla eşleşmiyor."
msgid "No token received." msgid "No token received."
msgstr "Jeton alınmadı." msgstr "Jeton alınmadı."
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr ""
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "Include the client ID and secret as request parameters"
msgstr ""
#: authentik/sources/oauth/models.py #: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "Request Token URL" msgid "Request Token URL"
msgstr "Jeton URL'si İste" msgstr "Jeton URL'si İste"
@ -2462,6 +2518,12 @@ msgstr "Kullanıcı bilgilerini almak için authentik tarafından kullanılan UR
msgid "Additional Scopes" msgid "Additional Scopes"
msgstr "Ek Kapsamlar" msgstr "Ek Kapsamlar"
#: authentik/sources/oauth/models.py
msgid ""
"How to perform authentication during an authorization_code token request "
"flow"
msgstr ""
#: authentik/sources/oauth/models.py #: authentik/sources/oauth/models.py
msgid "OAuth Source" msgid "OAuth Source"
msgstr "OAuth Kaynağı" msgstr "OAuth Kaynağı"
@ -3360,6 +3422,12 @@ msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, yanlış kullanıcı bilgisi girilse bile aşama başarılı " "Etkinleştirildiğinde, yanlış kullanıcı bilgisi girilse bile aşama başarılı "
"olur ve devam eder." "olur ve devam eder."
#: authentik/stages/identification/models.py
msgid ""
"Show the user the 'Remember me on this device' toggle, allowing repeat users"
" to skip straight to entering their password."
msgstr ""
#: authentik/stages/identification/models.py #: authentik/stages/identification/models.py
msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page." msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page."
msgstr "Sayfanın alt kısmında bağlanan isteğe bağlı kayıt akışı." msgstr "Sayfanın alt kısmında bağlanan isteğe bağlı kayıt akışı."
@ -3734,6 +3802,14 @@ msgstr ""
"Olaylar bu süreden sonra silinecektir (Format: " "Olaylar bu süreden sonra silinecektir (Format: "
"weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2)." "weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2)."
#: authentik/tenants/models.py
msgid "Reputation cannot decrease lower than this value. Zero or negative."
msgstr ""
#: authentik/tenants/models.py
msgid "Reputation cannot increase higher than this value. Zero or positive."
msgstr ""
#: authentik/tenants/models.py #: authentik/tenants/models.py
msgid "The option configures the footer links on the flow executor pages." msgid "The option configures the footer links on the flow executor pages."
msgstr "" msgstr ""