translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in de (#12937)
Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in de 100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po' on 'de'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
6549b303d5
commit
cee48909e9
@ -26,17 +26,19 @@
|
||||
# Thomas Liske, 2024
|
||||
# Michael Gottinger, 2024
|
||||
# itxworks, 2024
|
||||
# Alexander Möbius, 2024
|
||||
# Christian Wichmann <cw1981@gmx.de>, 2024
|
||||
# Stefan Werner, 2024
|
||||
# Alexander Möbius, 2025
|
||||
# Jonas, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 00:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wichmann <cw1981@gmx.de>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -104,9 +106,9 @@ msgid "authentik Export - {date}"
|
||||
msgstr "authentik Export - {date}"
|
||||
|
||||
#: authentik/blueprints/v1/tasks.py authentik/crypto/tasks.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully imported %(count)d files."
|
||||
msgstr "%(count)d Dateien wurden erfolgreich importiert."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {count} files."
|
||||
msgstr "{count} Dateien erfolgreich importiert."
|
||||
|
||||
#: authentik/brands/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -136,6 +138,10 @@ msgstr "Marke"
|
||||
msgid "Brands"
|
||||
msgstr "Marken"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/application_entitlements.py
|
||||
msgid "User does not have access to application."
|
||||
msgstr "Nutzer hat keinen Zugriff auf diese Applikation."
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/devices.py
|
||||
msgid "Extra description not available"
|
||||
msgstr "Eine weitergehende Beschreibung ist nicht verfügbar"
|
||||
@ -269,6 +275,14 @@ msgstr "Anwendung"
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Application Entitlement"
|
||||
msgstr "Anwendungsberechtigung"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Application Entitlements"
|
||||
msgstr "Anwendungsberechtigungen"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Use the source-specific identifier"
|
||||
msgstr "Verwenden Sie die quellenspezifische Kennung"
|
||||
@ -959,14 +973,14 @@ msgid "Starting full provider sync"
|
||||
msgstr "Starte komplette Provider Synchronisation."
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Syncing page %(page)d of users"
|
||||
msgstr "Seite %(page)d der Benutzer synchronisieren"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Syncing page {page} of users"
|
||||
msgstr "Synchonisiere Benutzer Seite {page}"
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Syncing page %(page)d of groups"
|
||||
msgstr "Seite %(page)d der Gruppen synchronisieren"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Syncing page {page} of groups"
|
||||
msgstr "Synchonisiere Gruppen Seite {page}"
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1140,10 +1154,10 @@ msgid "Event Matcher Policies"
|
||||
msgstr "Richtlinie für den Ereignisvergleich"
|
||||
|
||||
#: authentik/policies/expiry/models.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password expired %(days)d days ago. Please update your password."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Password expired {days} days ago. Please update your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Passwort ist vor %(days)d Tagen abgelaufen. Bitte aktualisieren Sie Ihr "
|
||||
"Das Passwort ist vor {days} Tagen abgelaufen. Bitte aktualisieren Sie Ihr "
|
||||
"Passwort."
|
||||
|
||||
#: authentik/policies/expiry/models.py
|
||||
@ -1278,9 +1292,9 @@ msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Ungültiges Passwort."
|
||||
|
||||
#: authentik/policies/password/models.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password exists on %(count)d online lists."
|
||||
msgstr "Passwort existiert auf %(count)d Listen."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Password exists on {count} online lists."
|
||||
msgstr "Passwort online in {count} Listen gefunden."
|
||||
|
||||
#: authentik/policies/password/models.py
|
||||
msgid "Password is too weak."
|
||||
@ -1407,6 +1421,11 @@ msgstr "LDAP Anbietern"
|
||||
msgid "Search full LDAP directory"
|
||||
msgstr "Durchsuche komplettes LDAP Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/api/providers.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid Regex Pattern: {url}"
|
||||
msgstr "Regex pattern ungültig: {url}"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/id_token.py
|
||||
msgid "Based on the Hashed User ID"
|
||||
msgstr "Basierend auf der gehashten Benutzer ID"
|
||||
@ -1456,6 +1475,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Jeder Anbieter hat einen anderen Aussteller, der auf dem Slug der Anwendung "
|
||||
"basiert."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Strict URL comparison"
|
||||
msgstr "Strikter URL-Vergleich"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Regular Expression URL matching"
|
||||
msgstr "Regex-URL-Vergleich"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "code (Authorization Code Flow)"
|
||||
msgstr "Code (Autorisierungsablauf)"
|
||||
@ -1536,10 +1563,6 @@ msgstr "Client Geheimnis"
|
||||
msgid "Redirect URIs"
|
||||
msgstr "URIs weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Enter each URI on a new line."
|
||||
msgstr "Geben Sie jeden URI in eine neue Zeile ein."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Include claims in id_token"
|
||||
msgstr "Ansprüche in id_token berücksichtigen"
|
||||
@ -2094,6 +2117,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Benutzerdefinierte krb5.conf zur Benutzung. Benutzt standardmäßig die "
|
||||
"systemeigene Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||
msgid "KAdmin server type"
|
||||
msgstr "KAdmin-Servertyp"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||
msgid "Sync users from Kerberos into authentik"
|
||||
msgstr "Synchronisiere Nutzer von Kerberos nach authentik"
|
||||
@ -3114,12 +3141,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
" If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wenn Sie keine Passwortänderung beantragt haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail. Der obige Link ist gültig für %(expires)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
" Wenn Sie keine Passwortänderung beantragt haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail. Der obige Link ist gültig für %(expires)s."
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3138,7 +3164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
"If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie keine Passwortänderung beantragt haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail. Der obige Link ist gültig für %(expires)s.\n"
|
||||
@ -3450,6 +3476,22 @@ msgstr "Aufforderungsstufen"
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/api.py
|
||||
msgid "Target URL should be present when mode is Static."
|
||||
msgstr "Ziel-URL sollte beim statischen Modus vorhanden sein"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/api.py
|
||||
msgid "Target Flow should be present when mode is Flow."
|
||||
msgstr "Ziel-Flow sollte beim Flow-Modus vorhanden sein"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/models.py
|
||||
msgid "Redirect Stage"
|
||||
msgstr "Umleitungphase"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/models.py
|
||||
msgid "Redirect Stages"
|
||||
msgstr "Umleitungphasen"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/user_delete/models.py
|
||||
msgid "User Delete Stage"
|
||||
msgstr "Benutzer löschen Stufe"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user