From ebf3d128742060f80be4a33eeea1764575361f83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 14 Feb 2025 17:16:51 +0000 Subject: [PATCH] translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in nl [Manual Sync] (#13058) Translate django.po in nl [Manual Sync] 72% of minimum 60% translated source file: 'django.po' on 'nl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> --- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 2382 +++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 1597 insertions(+), 785 deletions(-) diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 4047b1c067..4a7ca04acd 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: -# Dany Sluijk, 2022 -# Alex Kruidenberg , 2022 # Melvin Snijders , 2023 # Michel Heusschen, 2023 # ServusNL, 2023 -# +# Dany Sluijk, 2023 +# Alex Kruidenberg , 2024 +# Wilmer, 2024 +# Sjors Wortelboer, 2024 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-02 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" -"Last-Translator: ServusNL, 2023\n" +"Last-Translator: Sjors Wortelboer, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,37 +27,40 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: authentik/admin/api/tasks.py:125 -#, python-format -msgid "Successfully re-scheduled Task %(name)s!" -msgstr "Taak %(name)s succesvol opnieuw ingepland!" +#: authentik/admin/models.py +msgid "Version history" +msgstr "" -#: authentik/api/schema.py:25 +#: authentik/admin/tasks.py +#, python-brace-format +msgid "New version {version} available!" +msgstr "" + +#: authentik/api/schema.py msgid "Generic API Error" msgstr "Algemene API-fout" -#: authentik/api/schema.py:33 +#: authentik/api/schema.py msgid "Validation Error" msgstr "Validatiefout" -#: authentik/blueprints/api.py:44 +#: authentik/blueprints/api.py msgid "Blueprint file does not exist" -msgstr "Blauwdrukbestand bestaat niet" +msgstr "Blauwdruk bestand bestaat niet" -#: authentik/blueprints/api.py:55 -#, python-format -msgid "Failed to validate blueprint: %(logs)s" -msgstr "Blauwdrukvalidatie is mislukt: %(logs)s" +#: authentik/blueprints/api.py +msgid "Failed to validate blueprint" +msgstr "" -#: authentik/blueprints/api.py:60 +#: authentik/blueprints/api.py msgid "Either path or content must be set." msgstr "Ofwel het pad of de inhoud moet worden ingesteld." -#: authentik/blueprints/models.py:30 +#: authentik/blueprints/models.py msgid "Managed by authentik" msgstr "Beheerd door authentik" -#: authentik/blueprints/models.py:32 +#: authentik/blueprints/models.py msgid "" "Objects that are managed by authentik. These objects are created and updated" " automatically. This flag only indicates that an object can be overwritten " @@ -68,62 +73,141 @@ msgstr "" "via de API, maar verwacht dat wijzigingen in een latere update worden " "overschreven." -#: authentik/blueprints/models.py:112 +#: authentik/blueprints/models.py msgid "Blueprint Instance" msgstr "Blauwdruk Instantie" -#: authentik/blueprints/models.py:113 +#: authentik/blueprints/models.py msgid "Blueprint Instances" msgstr "Blauwdruk Instanties" -#: authentik/blueprints/v1/exporter.py:62 -#, python-format -msgid "authentik Export - %(date)s" -msgstr "authentik Export - %(date)s" +#: authentik/blueprints/v1/exporter.py +#, python-brace-format +msgid "authentik Export - {date}" +msgstr "" -#: authentik/blueprints/v1/tasks.py:150 authentik/crypto/tasks.py:93 -#, python-format -msgid "Successfully imported %(count)d files." -msgstr "%(count)d bestanden succesvol geïmporteerd." +#: authentik/blueprints/v1/tasks.py authentik/crypto/tasks.py +#, python-brace-format +msgid "Successfully imported {count} files." +msgstr "" -#: authentik/core/api/providers.py:120 -msgid "SAML Provider from Metadata" -msgstr "SAML-provider uit metagegevens" +#: authentik/brands/models.py +msgid "" +"Domain that activates this brand. Can be a superset, i.e. `a.b` for `aa.b` " +"and `ba.b`" +msgstr "" +"Domein dat dit merk activeert. Kan een superset zijn, i.e. `a.b` voor `aa.b`" +" en `ba.b`" -#: authentik/core/api/providers.py:121 -msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata." -msgstr "Maak een SAML-provider door de metagegevens te importeren." +#: authentik/brands/models.py +msgid "" +"When set, external users will be redirected to this application after " +"authenticating." +msgstr "" -#: authentik/core/api/users.py:158 +#: authentik/brands/models.py +msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver." +msgstr "Webcertificaat gebruikt door de authentik Core-webserver." + +#: authentik/brands/models.py +msgid "Brand" +msgstr "Merk" + +#: authentik/brands/models.py +msgid "Brands" +msgstr "Merken" + +#: authentik/core/api/application_entitlements.py +msgid "User does not have access to application." +msgstr "" + +#: authentik/core/api/devices.py +msgid "Extra description not available" +msgstr "" + +#: authentik/core/api/providers.py +msgid "" +"When not set all providers are returned. When set to true, only backchannel " +"providers are returned. When set to false, backchannel providers are " +"excluded" +msgstr "" + +#: authentik/core/api/transactional_applications.py +#, python-brace-format +msgid "User lacks permission to create {model}" +msgstr "" + +#: authentik/core/api/users.py msgid "No leading or trailing slashes allowed." msgstr "Geen voor- of achtervoegsels toegestaan." -#: authentik/core/api/users.py:161 +#: authentik/core/api/users.py msgid "No empty segments in user path allowed." msgstr "Geen lege segmenten in het gebruikerspad toegestaan." -#: authentik/core/models.py:86 +#: authentik/core/models.py msgid "name" msgstr "naam" -#: authentik/core/models.py:88 +#: authentik/core/models.py msgid "Users added to this group will be superusers." msgstr "" "Gebruikers die aan deze groep worden toegevoegd, worden supergebruikers." -#: authentik/core/models.py:142 +#: authentik/core/models.py +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Add user to group" +msgstr "Gebruiker toevoegen aan groep" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Remove user from group" +msgstr "Gebruiker verwijderen van groep" + +#: authentik/core/models.py msgid "User's display name." msgstr "Weergavenaam van de gebruiker." -#: authentik/core/models.py:268 authentik/providers/oauth2/models.py:295 +#: authentik/core/models.py authentik/providers/oauth2/models.py msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: authentik/core/models.py:269 +#: authentik/core/models.py msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: authentik/core/models.py:282 +#: authentik/core/models.py +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html +msgid "Reset Password" +msgstr "Wachtwoord herstellen" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Can impersonate other users" +msgstr "Kan andere gebruikers imiteren" + +#: authentik/core/models.py authentik/rbac/models.py +msgid "Can assign permissions to users" +msgstr "Kan rechten toevoegen aan gebruikers" + +#: authentik/core/models.py authentik/rbac/models.py +msgid "Can unassign permissions from users" +msgstr "Kan rechten verwijderen van gebruikers" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Can preview user data sent to providers" +msgstr "Kan gebruiker data bekijken verzonden naar provider" + +#: authentik/core/models.py +msgid "View applications the user has access to" +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py msgid "" "Flow used for authentication when the associated application is accessed by " "an un-authenticated user." @@ -131,11 +215,15 @@ msgstr "" "Flow gebruikt voor authenticatie wanneer de bijbehorende applicatie wordt " "geopend door een niet-geauthenticeerde gebruiker." -#: authentik/core/models.py:292 +#: authentik/core/models.py msgid "Flow used when authorizing this provider." msgstr "Flow gebruikt bij het autoriseren van deze provider." -#: authentik/core/models.py:304 +#: authentik/core/models.py +msgid "Flow used ending the session from a provider." +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py msgid "" "Accessed from applications; optional backchannel providers for protocols " "like LDAP and SCIM." @@ -143,31 +231,39 @@ msgstr "" "Toegankelijk vanuit applicaties; optionele backchannel-providers voor " "protocollen zoals LDAP en SCIM." -#: authentik/core/models.py:359 +#: authentik/core/models.py msgid "Application's display Name." msgstr "Weergavenaam van de applicatie." -#: authentik/core/models.py:360 +#: authentik/core/models.py msgid "Internal application name, used in URLs." msgstr "Interne naam van de applicatie, gebruikt in URL's." -#: authentik/core/models.py:372 +#: authentik/core/models.py msgid "Open launch URL in a new browser tab or window." msgstr "Open de lanceer-URL in een nieuw browser-tabblad of venster." -#: authentik/core/models.py:436 +#: authentik/core/models.py msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: authentik/core/models.py:437 +#: authentik/core/models.py msgid "Applications" msgstr "Applicaties" -#: authentik/core/models.py:443 +#: authentik/core/models.py +msgid "Application Entitlement" +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Application Entitlements" +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py msgid "Use the source-specific identifier" msgstr "Gebruik de bron-specifieke identificator" -#: authentik/core/models.py:445 +#: authentik/core/models.py msgid "" "Link to a user with identical email address. Can have security implications " "when a source doesn't validate email addresses." @@ -176,7 +272,7 @@ msgstr "" "beveiligingsimplicaties hebben wanneer een bron e-mailadressen niet " "valideert." -#: authentik/core/models.py:449 +#: authentik/core/models.py msgid "" "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " "already exists." @@ -184,7 +280,7 @@ msgstr "" "Gebruik het e-mailadres van de gebruiker, maar weiger inschrijving als het " "e-mailadres al bestaat." -#: authentik/core/models.py:452 +#: authentik/core/models.py msgid "" "Link to a user with identical username. Can have security implications when " "a username is used with another source." @@ -193,7 +289,7 @@ msgstr "" "beveiligingsimplicaties hebben wanneer een gebruikersnaam wordt gebruikt met" " een andere bron." -#: authentik/core/models.py:456 +#: authentik/core/models.py msgid "" "Use the user's username, but deny enrollment when the username already " "exists." @@ -201,23 +297,33 @@ msgstr "" "Gebruik de gebruikersnaam van de gebruiker, maar weiger inschrijving als de " "gebruikersnaam al bestaat." -#: authentik/core/models.py:463 +#: authentik/core/models.py +msgid "" +"Link to a group with identical name. Can have security implications when a " +"group name is used with another source." +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Use the group name, but deny enrollment when the name already exists." +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py msgid "Source's display Name." msgstr "Weergavenaam van de bron." -#: authentik/core/models.py:464 +#: authentik/core/models.py msgid "Internal source name, used in URLs." msgstr "Interne naam van de bron, gebruikt in URL's." -#: authentik/core/models.py:483 +#: authentik/core/models.py msgid "Flow to use when authenticating existing users." msgstr "Flow om te gebruiken bij het authenticeren van bestaande gebruikers." -#: authentik/core/models.py:492 +#: authentik/core/models.py msgid "Flow to use when enrolling new users." msgstr "Flow om te gebruiken bij het inschrijven van nieuwe gebruikers." -#: authentik/core/models.py:500 +#: authentik/core/models.py msgid "" "How the source determines if an existing user should be authenticated or a " "new user enrolled." @@ -225,130 +331,102 @@ msgstr "" "Hoe de bron bepaalt of een bestaande gebruiker moet worden geauthenticeerd " "of een nieuwe gebruiker moet worden ingeschreven." -#: authentik/core/models.py:672 +#: authentik/core/models.py +msgid "" +"How the source determines if an existing group should be used or a new group" +" created." +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py msgid "Token" msgstr "Token" -#: authentik/core/models.py:673 +#: authentik/core/models.py msgid "Tokens" msgstr "Tokens" -#: authentik/core/models.py:714 +#: authentik/core/models.py +msgid "View token's key" +msgstr "" + +#: authentik/core/models.py msgid "Property Mapping" msgstr "Eigenschapskoppeling" -#: authentik/core/models.py:715 +#: authentik/core/models.py msgid "Property Mappings" msgstr "Eigenschapskoppelingen" -#: authentik/core/models.py:750 +#: authentik/core/models.py msgid "Authenticated Session" msgstr "Geauthenticeerde Sessie" -#: authentik/core/models.py:751 +#: authentik/core/models.py msgid "Authenticated Sessions" msgstr "Geauthenticeerde Sessies" -#: authentik/core/sources/flow_manager.py:193 -#, python-format +#: authentik/core/sources/flow_manager.py +#, python-brace-format msgid "" -"Request to authenticate with %(source)s has been denied. Please authenticate" -" with the source you've previously signed up with." +"Request to authenticate with {source} has been denied. Please authenticate " +"with the source you've previously signed up with." msgstr "" -"Het verzoek om te authenticeren met %(source)s is geweigerd. Authenticeer " -"alstublieft met de bron waarbij u zich eerder heeft aangemeld." -#: authentik/core/sources/flow_manager.py:245 +#: authentik/core/sources/flow_manager.py msgid "Configured flow does not exist." msgstr "Geconfigureerde flow bestaat niet." -#: authentik/core/sources/flow_manager.py:275 -#: authentik/core/sources/flow_manager.py:327 -#, python-format -msgid "Successfully authenticated with %(source)s!" -msgstr "Succesvol geauthenticeerd met %(source)s!" +#: authentik/core/sources/flow_manager.py +#, python-brace-format +msgid "Successfully authenticated with {source}!" +msgstr "" -#: authentik/core/sources/flow_manager.py:299 -#, python-format -msgid "Successfully linked %(source)s!" -msgstr "Succesvol gekoppeld aan %(source)s!" +#: authentik/core/sources/flow_manager.py +#, python-brace-format +msgid "Successfully linked {source}!" +msgstr "" -#: authentik/core/sources/flow_manager.py:318 +#: authentik/core/sources/flow_manager.py msgid "Source is not configured for enrollment." msgstr "Bron is niet geconfigureerd voor inschrijving." -#: authentik/core/templates/if/end_session.html:7 -msgid "End session" -msgstr "Einde sessie" - -#: authentik/core/templates/if/end_session.html:11 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"You've logged out of %(application)s.\n" -msgstr "" -"\n" -"U bent afgemeld bij %(application)s.\n" - -#: authentik/core/templates/if/end_session.html:19 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You've logged out of %(application)s. You can go back to the overview to launch another application, or log out of your authentik account.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" U bent afgemeld bij %(application)s. U kunt teruggaan naar het overzicht om een andere applicatie te starten, of u kunt zich afmelden bij uw authentik-account.\n" - -#: authentik/core/templates/if/end_session.html:25 -msgid "Go back to overview" -msgstr "Terug naar overzicht" - -#: authentik/core/templates/if/end_session.html:29 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Log out of %(branding_title)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Meld u af bij %(branding_title)s\n" - -#: authentik/core/templates/if/end_session.html:36 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Log back into %(application)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Meld u opnieuw aan bij %(application)s\n" - -#: authentik/core/templates/if/error.html:18 +#: authentik/core/templates/if/error.html msgid "Go home" msgstr "Ga naar startpagina" -#: authentik/core/templates/login/base_full.html:89 +#: authentik/core/templates/login/base_full.html +#: authentik/flows/templates/if/flow-sfe.html msgid "Powered by authentik" msgstr "Aangedreven door authentik" -#: authentik/core/views/apps.py:53 -#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:393 -#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py:70 -#: authentik/providers/saml/views/sso.py:70 +#: authentik/core/views/apps.py authentik/providers/oauth2/views/authorize.py +#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py +#: authentik/providers/saml/views/sso.py #, python-format msgid "You're about to sign into %(application)s." msgstr "U staat op het punt om in te loggen bij %(application)s." -#: authentik/crypto/api.py:179 +#: authentik/core/views/interface.py +msgid "Interface can only be accessed by internal users." +msgstr "" + +#: authentik/crypto/api.py msgid "Subject-alt name" msgstr "Alternatieve onderwerpsnaam" -#: authentik/crypto/models.py:30 +#: authentik/crypto/builder.py +msgid "rsa" +msgstr "" + +#: authentik/crypto/builder.py +msgid "ecdsa" +msgstr "" + +#: authentik/crypto/models.py msgid "PEM-encoded Certificate data" msgstr "PEM-gecodeerde certificaatgegevens" -#: authentik/crypto/models.py:33 +#: authentik/crypto/models.py msgid "" "Optional Private Key. If this is set, you can use this keypair for " "encryption." @@ -356,47 +434,270 @@ msgstr "" "Optionele privésleutel. Als deze is ingesteld, kunt u dit sleutelpaar " "gebruiken voor versleuteling." -#: authentik/crypto/models.py:101 +#: authentik/crypto/models.py msgid "Certificate-Key Pair" msgstr "Certificaat-Sleutelpaar" -#: authentik/crypto/models.py:102 +#: authentik/crypto/models.py msgid "Certificate-Key Pairs" msgstr "Certificaat-Sleutelparen" -#: authentik/enterprise/models.py:193 +#: authentik/enterprise/api.py +msgid "Enterprise is required to create/update this object." +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/models.py +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: authentik/enterprise/models.py +msgid "Licenses" +msgstr "Licenties" + +#: authentik/enterprise/models.py msgid "License Usage" msgstr "Licentie Gebruik" -#: authentik/enterprise/models.py:194 +#: authentik/enterprise/models.py msgid "License Usage Records" msgstr "Licentie Gebruik Records" -#: authentik/events/models.py:290 +#: authentik/enterprise/policy.py +msgid "Enterprise required to access this feature." +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/policy.py +msgid "Feature only accessible for internal users." +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider User" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Users" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Group" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Groups" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "Property mappings used for group creation/updating." +msgstr "" +"Eigenschapsafbeeldingen gebruikt voor het maken/bijwerken van groepen." + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Providers" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider User" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider Group" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider Groups" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Providers" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +#: authentik/stages/user_login/models.py +msgid "" +"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions " +"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)" +msgstr "" +"Bepaalt hoe lang een sessie duurt. Standaardwaarde van 0 betekent dat de " +"sessies duren tot de browser wordt gesloten. (Indeling: " +"uren=-1;minuten=-2;seconden=-3)" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "When set to true, connection tokens will be deleted upon disconnect." +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Provider" +msgstr "RAC Provider" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Providers" +msgstr "RAC Providers" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Endpoint" +msgstr "RAC Eindpunt" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Endpoints" +msgstr "RAC Eindpunten" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Provider Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Provider Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Connection token" +msgstr "RAC Verbinding sleutel" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py +msgid "RAC Connection tokens" +msgstr "RAC Verbinding sleutels" + +#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py +msgid "Maximum connection limit reached." +msgstr "Maximum verbindingen limiet bereikt." + +#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py +msgid "(You are already connected in another tab/window)" +msgstr "(Je bent al verbonden in een andere tab/venster)" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Signing Key" +msgstr "Ondertekeningsleutel" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "Key used to sign the SSF Events." +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "Shared Signals Framework Provider" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "Shared Signals Framework Providers" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "Add stream to SSF provider" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "SSF Stream" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "SSF Streams" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "SSF Stream Event" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py +msgid "SSF Stream Events" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/providers/ssf/tasks.py +msgid "Failed to send request" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stages" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Device" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Devices" +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/stage.py +msgid "Verifying your browser..." +msgstr "" + +#: authentik/enterprise/stages/source/models.py +msgid "" +"Amount of time a user can take to return from the source to continue the " +"flow (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)" +msgstr "" +"De hoeveelheid tijd die een gebruiker kan gebruiken om door te gaan met een " +"flow (Formaat: uur=-1;minuten=-2;seconden=-3)" + +#: authentik/enterprise/stages/source/models.py +msgid "Source Stage" +msgstr "Bron Fase" + +#: authentik/enterprise/stages/source/models.py +msgid "Source Stages" +msgstr "Bron Fases" + +#: authentik/events/api/tasks.py +#, python-brace-format +msgid "Successfully started task {name}." +msgstr "Taak {name} is succesvol gestart." + +#: authentik/events/models.py msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: authentik/events/models.py:291 +#: authentik/events/models.py msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: authentik/events/models.py:297 +#: authentik/events/models.py msgid "authentik inbuilt notifications" msgstr "authentik ingebouwde meldingen" -#: authentik/events/models.py:298 +#: authentik/events/models.py msgid "Generic Webhook" msgstr "Generieke Webhook" -#: authentik/events/models.py:299 +#: authentik/events/models.py msgid "Slack Webhook (Slack/Discord)" msgstr "Slack Webhook (Slack/Discord)" -#: authentik/events/models.py:300 +#: authentik/events/models.py msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: authentik/events/models.py:318 +#: authentik/events/models.py msgid "" "Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat " "channel." @@ -404,47 +705,47 @@ msgstr "" "Stuur de melding slechts eenmaal, bijvoorbeeld bij het verzenden van een " "webhook naar een chatkanaal." -#: authentik/events/models.py:383 +#: authentik/events/models.py msgid "Severity" msgstr "Ernst" -#: authentik/events/models.py:388 +#: authentik/events/models.py msgid "Dispatched for user" msgstr "Verzonden voor gebruiker" -#: authentik/events/models.py:397 +#: authentik/events/models.py msgid "Event user" msgstr "Gebruiker van gebeurtenis" -#: authentik/events/models.py:484 +#: authentik/events/models.py msgid "Notification Transport" msgstr "Meldingsvervoer" -#: authentik/events/models.py:485 +#: authentik/events/models.py msgid "Notification Transports" msgstr "Meldingsvervoer" -#: authentik/events/models.py:491 +#: authentik/events/models.py msgid "Notice" msgstr "Kennisgeving" -#: authentik/events/models.py:492 +#: authentik/events/models.py msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: authentik/events/models.py:493 +#: authentik/events/models.py msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: authentik/events/models.py:518 +#: authentik/events/models.py msgid "Notification" msgstr "Melding" -#: authentik/events/models.py:519 +#: authentik/events/models.py msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: authentik/events/models.py:529 +#: authentik/events/models.py msgid "" "Select which transports should be used to notify the user. If none are " "selected, the notification will only be shown in the authentik UI." @@ -453,11 +754,11 @@ msgstr "" "hoogte te stellen. Als er geen zijn geselecteerd, wordt de melding alleen " "getoond in de authentik-UI." -#: authentik/events/models.py:537 +#: authentik/events/models.py msgid "Controls which severity level the created notifications will have." msgstr "Regelt welk ernstniveau de aangemaakte meldingen zullen hebben." -#: authentik/events/models.py:542 +#: authentik/events/models.py msgid "" "Define which group of users this notification should be sent and shown to. " "If left empty, Notification won't ben sent." @@ -465,102 +766,108 @@ msgstr "" "Definieer welke groep gebruikers deze melding moet ontvangen en zien. Als " "dit leeg wordt gelaten, wordt er geen melding verzonden." -#: authentik/events/models.py:560 +#: authentik/events/models.py msgid "Notification Rule" msgstr "Meldingsregel" -#: authentik/events/models.py:561 +#: authentik/events/models.py msgid "Notification Rules" msgstr "Meldingsregels" -#: authentik/events/models.py:581 +#: authentik/events/models.py msgid "Webhook Mapping" msgstr "Webhook-toewijzing" -#: authentik/events/models.py:582 +#: authentik/events/models.py msgid "Webhook Mappings" msgstr "Webhook-toewijzingen" -#: authentik/events/monitored_tasks.py:205 +#: authentik/events/models.py +msgid "Run task" +msgstr "Start taak" + +#: authentik/events/models.py +msgid "System Task" +msgstr "Systeem Taak" + +#: authentik/events/models.py +msgid "System Tasks" +msgstr "Systeem Taken" + +#: authentik/events/system_tasks.py msgid "Task has not been run yet." msgstr "Taak is nog niet uitgevoerd." -#: authentik/flows/api/flows.py:295 -#, python-format -msgid "Flow not applicable to current user/request: %(messages)s" -msgstr "" -"Flow is niet van toepassing op de huidige gebruiker/aanvraag: %(messages)s" +#: authentik/flows/api/flows.py +#, python-brace-format +msgid "Flow not applicable to current user/request: {messages}" +msgstr "Flow is niet toepasbaar op huidige gebruiker/verzoek: {message}" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:68 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:94 -#, python-format -msgid "Policy (%(type)s)" -msgstr "Beleid (%(type)s)" +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py +#, python-brace-format +msgid "Policy ({type})" +msgstr "Beleid ({type})" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:71 -#, python-format -msgid "Binding %(order)d" -msgstr "Bindend %(order)d" +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py +#, python-brace-format +msgid "Binding {order}" +msgstr "Verband {order}" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:118 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py msgid "Policy passed" msgstr "Beleid geslaagd" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:122 -#, python-format -msgid "Stage (%(type)s)" -msgstr "Fase (%(type)s)" +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py +#, python-brace-format +msgid "Stage ({type})" +msgstr "Fase ({type})" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:146 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:206 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py msgid "Policy denied" msgstr "Beleid geweigerd" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:156 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:168 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:205 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:227 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py msgid "End of the flow" msgstr "Einde van de flow" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:169 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py msgid "Requirement not fulfilled" msgstr "Vereiste niet vervuld" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:177 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py msgid "Flow authentication requirement" msgstr "Authenticatievereiste voor flow" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:183 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py msgid "Requirement fulfilled" msgstr "Vereiste vervuld" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:196 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py msgid "Pre-flow policies" msgstr "Beleid voorafgaand aan flow" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:214 authentik/flows/models.py:193 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py authentik/flows/models.py msgid "Flow" msgstr "Flow" -#: authentik/flows/exceptions.py:19 +#: authentik/flows/exceptions.py msgid "Flow does not apply to current user." msgstr "Flow is niet van toepassing op de huidige gebruiker." -#: authentik/flows/models.py:114 -#, python-format -msgid "Dynamic In-memory stage: %(doc)s" -msgstr "Dynamische In-Memory fase: %(doc)s" +#: authentik/flows/models.py +#, python-brace-format +msgid "Dynamic In-memory stage: {doc}" +msgstr "Dynamisch In-geheugen fase: {doc}" -#: authentik/flows/models.py:129 +#: authentik/flows/models.py msgid "Visible in the URL." msgstr "Zichtbaar in de URL." -#: authentik/flows/models.py:131 +#: authentik/flows/models.py msgid "Shown as the Title in Flow pages." msgstr "Weergegeven als de titel op Flow-pagina's." -#: authentik/flows/models.py:138 +#: authentik/flows/models.py msgid "" "Decides what this Flow is used for. For example, the Authentication flow is " "redirect to when an un-authenticated user visits authentik." @@ -569,11 +876,11 @@ msgstr "" "Authenticatieflow wordt gebruikt wanneer een niet-geauthenticeerde gebruiker" " authentik bezoekt." -#: authentik/flows/models.py:147 +#: authentik/flows/models.py msgid "Background shown during execution" msgstr "Achtergrond weergegeven tijdens uitvoering" -#: authentik/flows/models.py:154 +#: authentik/flows/models.py msgid "" "Enable compatibility mode, increases compatibility with password managers on" " mobile devices." @@ -581,31 +888,47 @@ msgstr "" "Schakel compatibiliteitsmodus in, verhoogt de compatibiliteit met " "wachtwoordbeheerders op mobiele apparaten." -#: authentik/flows/models.py:162 +#: authentik/flows/models.py msgid "Configure what should happen when a flow denies access to a user." msgstr "" "Configureer wat er moet gebeuren wanneer een flow de toegang tot een " "gebruiker weigert." -#: authentik/flows/models.py:168 +#: authentik/flows/models.py msgid "Required level of authentication and authorization to access a flow." msgstr "" "Vereist niveau van authenticatie en autorisatie om toegang te krijgen tot " "een flow." -#: authentik/flows/models.py:194 +#: authentik/flows/models.py msgid "Flows" msgstr "Stromen" -#: authentik/flows/models.py:215 +#: authentik/flows/models.py +msgid "Can export a Flow" +msgstr "Kan Flow exporteren" + +#: authentik/flows/models.py +msgid "Can inspect a Flow's execution" +msgstr "Kan Flow executie inspecteren" + +#: authentik/flows/models.py +msgid "View Flow's cache metrics" +msgstr "Bekijk Flow's cache statistieken" + +#: authentik/flows/models.py +msgid "Clear Flow's cache metrics" +msgstr "Wis Flow's cache statistieken" + +#: authentik/flows/models.py msgid "Evaluate policies during the Flow planning process." msgstr "Evalueer beleid tijdens het planningsproces van de Flow." -#: authentik/flows/models.py:219 -msgid "Evaluate policies when the Stage is present to the user." -msgstr "Evalueer beleid wanneer het Stadium aan de gebruiker wordt getoond." +#: authentik/flows/models.py +msgid "Evaluate policies when the Stage is presented to the user." +msgstr "" -#: authentik/flows/models.py:226 +#: authentik/flows/models.py msgid "" "Configure how the flow executor should handle an invalid response to a " "challenge. RETRY returns the error message and a similar challenge to the " @@ -618,15 +941,15 @@ msgstr "" "RESTART_WITH_CONTEXT start de flow opnieuw terwijl de huidige context " "behouden blijft." -#: authentik/flows/models.py:249 +#: authentik/flows/models.py msgid "Flow Stage Binding" msgstr "Flowfasebinding" -#: authentik/flows/models.py:250 +#: authentik/flows/models.py msgid "Flow Stage Bindings" msgstr "Flowfasebindingen" -#: authentik/flows/models.py:265 +#: authentik/flows/models.py msgid "" "Flow used by an authenticated user to configure this Stage. If empty, user " "will not be able to configure this stage." @@ -634,31 +957,59 @@ msgstr "" "Flow gebruikt door een geauthenticeerde gebruiker om deze fase te " "configureren. Als leeg, zal de gebruiker deze fase niet kunnen configureren." -#: authentik/flows/models.py:305 +#: authentik/flows/models.py msgid "Flow Token" msgstr "Flowtoken" -#: authentik/flows/models.py:306 +#: authentik/flows/models.py msgid "Flow Tokens" msgstr "Flowtokens" -#: authentik/lib/utils/time.py:27 +#: authentik/flows/views/executor.py +msgid "Invalid next URL" +msgstr "Invalide volgend URL" + +#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py +msgid "Starting full provider sync" +msgstr "" + +#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py +#, python-brace-format +msgid "Syncing page {page} of users" +msgstr "" + +#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py +#, python-brace-format +msgid "Syncing page {page} of groups" +msgstr "" + +#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py +#, python-brace-format +msgid "Stopping sync due to error: {error}" +msgstr "" + +#: authentik/lib/utils/time.py #, python-format msgid "%(value)s is not in the correct format of 'hours=3;minutes=1'." msgstr "%(value)s heeft niet het juiste formaat van 'uren=3;minuten=1'." -#: authentik/outposts/api/service_connections.py:127 +#: authentik/lib/validators.py +#, python-brace-format +msgid "The fields {field_names} must be used together." +msgstr "Het veld {field_names} moet samen gebruikt worden." + +#: authentik/outposts/api/service_connections.py msgid "" "You can only use an empty kubeconfig when connecting to a local cluster." msgstr "" "U kunt alleen een lege kubeconfig gebruiken bij het verbinden met een lokale" " cluster." -#: authentik/outposts/api/service_connections.py:135 +#: authentik/outposts/api/service_connections.py msgid "Invalid kubeconfig" msgstr "Ongeldige kubeconfig" -#: authentik/outposts/models.py:122 +#: authentik/outposts/models.py msgid "" "If enabled, use the local connection. Required Docker socket/Kubernetes " "Integration" @@ -666,15 +1017,15 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, gebruik de lokale verbinding. Vereist Docker-" "socket/Kubernetes-integratie." -#: authentik/outposts/models.py:152 +#: authentik/outposts/models.py msgid "Outpost Service-Connection" msgstr "Buitenpost Service-verbinding" -#: authentik/outposts/models.py:153 +#: authentik/outposts/models.py msgid "Outpost Service-Connections" msgstr "Buitenpost Service-verbindingen" -#: authentik/outposts/models.py:161 +#: authentik/outposts/models.py msgid "" "Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker " "daemon, or 'https://:2376' when connecting to a remote system." @@ -683,7 +1034,7 @@ msgstr "" "dockerdaemon, of 'https://:2376' bij het verbinden met een extern " "systeem." -#: authentik/outposts/models.py:173 +#: authentik/outposts/models.py msgid "" "CA which the endpoint's Certificate is verified against. Can be left empty " "for no validation." @@ -691,7 +1042,7 @@ msgstr "" "CA waartegen het certificaat van de eindpunt wordt geverifieerd. Kan leeg " "worden gelaten voor geen validatie." -#: authentik/outposts/models.py:185 +#: authentik/outposts/models.py msgid "" "Certificate/Key used for authentication. Can be left empty for no " "authentication." @@ -699,15 +1050,15 @@ msgstr "" "Certificaat/Sleutel gebruikt voor authenticatie. Kan leeg worden gelaten " "voor geen authenticatie." -#: authentik/outposts/models.py:203 +#: authentik/outposts/models.py msgid "Docker Service-Connection" msgstr "Docker Service-verbinding" -#: authentik/outposts/models.py:204 +#: authentik/outposts/models.py msgid "Docker Service-Connections" msgstr "Docker Service-verbindingen" -#: authentik/outposts/models.py:212 +#: authentik/outposts/models.py msgid "" "Paste your kubeconfig here. authentik will automatically use the currently " "selected context." @@ -715,19 +1066,19 @@ msgstr "" "Plak hier uw kubeconfig. Authentik zal automatisch de momenteel " "geselecteerde context gebruiken." -#: authentik/outposts/models.py:218 +#: authentik/outposts/models.py msgid "Verify SSL Certificates of the Kubernetes API endpoint" msgstr "SSL-certificaten van het Kubernetes API-eindpunt verifiëren" -#: authentik/outposts/models.py:235 +#: authentik/outposts/models.py msgid "Kubernetes Service-Connection" msgstr "Kubernetes Service-verbinding" -#: authentik/outposts/models.py:236 +#: authentik/outposts/models.py msgid "Kubernetes Service-Connections" msgstr "Kubernetes Service-verbindingen" -#: authentik/outposts/models.py:252 +#: authentik/outposts/models.py msgid "" "Select Service-Connection authentik should use to manage this outpost. Leave" " empty if authentik should not handle the deployment." @@ -736,20 +1087,28 @@ msgstr "" "buitenpost te beheren. Laat leeg als authentik de implementatie niet moet " "afhandelen." -#: authentik/policies/denied.py:24 +#: authentik/outposts/models.py +msgid "Outpost" +msgstr "Buitenpost" + +#: authentik/outposts/models.py +msgid "Outposts" +msgstr "Buitenposten" + +#: authentik/policies/denied.py msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" -#: authentik/policies/dummy/models.py:44 +#: authentik/policies/dummy/models.py msgid "Dummy Policy" msgstr "Dumme Beleid" -#: authentik/policies/dummy/models.py:45 +#: authentik/policies/dummy/models.py msgid "Dummy Policies" msgstr "Dumme Beleid" -#: authentik/policies/event_matcher/api.py:20 -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:56 +#: authentik/policies/event_matcher/api.py +#: authentik/policies/event_matcher/models.py msgid "" "Match events created by selected application. When left empty, all " "applications are matched." @@ -757,8 +1116,8 @@ msgstr "" "Overeenkomst met gebeurtenissen gemaakt door de geselecteerde toepassing. " "Als leeg gelaten, worden alle toepassingen overeenkomen." -#: authentik/policies/event_matcher/api.py:29 -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:64 +#: authentik/policies/event_matcher/api.py +#: authentik/policies/event_matcher/models.py msgid "" "Match events created by selected model. When left empty, all models are " "matched. When an app is selected, all the application's models are matched." @@ -767,11 +1126,11 @@ msgstr "" "leeg gelaten, worden alle modellen overeenkomen. Wanneer een toepassing is " "geselecteerd, worden alle modellen van de toepassing overeenkomen." -#: authentik/policies/event_matcher/api.py:42 +#: authentik/policies/event_matcher/api.py msgid "At least one criteria must be set." msgstr "Minstens één criterium moet worden ingesteld." -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:48 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py msgid "" "Match created events with this action type. When left empty, all action " "types will be matched." @@ -779,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Overeenkomst met gemaakte gebeurtenissen met dit actietype. Als leeg " "gelaten, worden alle actietypen overeenkomen." -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:73 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py msgid "" "Matches Event's Client IP (strict matching, for network matching use an " "Expression Policy)" @@ -787,73 +1146,101 @@ msgstr "" "Komt overeen met het client-IP van de gebeurtenis (strikte overeenkomst, " "voor netwerkomgeving gebruik een Expressiebeleid)." -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:143 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py msgid "Event Matcher Policy" msgstr "Gebeurtenismatcher Beleid" -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:144 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py msgid "Event Matcher Policies" msgstr "Gebeurtenismatcher Beleid" -#: authentik/policies/expiry/models.py:45 -#, python-format -msgid "Password expired %(days)d days ago. Please update your password." -msgstr "Wachtwoord verlopen %(days)d dagen geleden. Werk uw wachtwoord bij." +#: authentik/policies/expiry/models.py +#, python-brace-format +msgid "Password expired {days} days ago. Please update your password." +msgstr "" -#: authentik/policies/expiry/models.py:49 +#: authentik/policies/expiry/models.py msgid "Password has expired." msgstr "Wachtwoord is verlopen." -#: authentik/policies/expiry/models.py:53 +#: authentik/policies/expiry/models.py msgid "Password Expiry Policy" msgstr "Wachtwoordvervalbeleid" -#: authentik/policies/expiry/models.py:54 +#: authentik/policies/expiry/models.py msgid "Password Expiry Policies" msgstr "Wachtwoordvervalbeleid" -#: authentik/policies/expression/models.py:40 +#: authentik/policies/expression/models.py msgid "Expression Policy" msgstr "Expressiebeleid" -#: authentik/policies/expression/models.py:41 +#: authentik/policies/expression/models.py msgid "Expression Policies" msgstr "Expressiebeleid" -#: authentik/policies/models.py:22 +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP: client IP not found in ASN database." +msgstr "" + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "Client IP is not part of an allowed autonomous system." +msgstr "" + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP: client IP address not found in City database." +msgstr "" + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "Client IP is not in an allowed country." +msgstr "" + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP Policy" +msgstr "" + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP Policies" +msgstr "" + +#: authentik/policies/models.py msgid "all, all policies must pass" msgstr "alle, alle beleidsregels moeten slagen" -#: authentik/policies/models.py:23 +#: authentik/policies/models.py msgid "any, any policy must pass" msgstr "elk, elk beleid moet slagen" -#: authentik/policies/models.py:46 +#: authentik/policies/models.py msgid "Policy Binding Model" msgstr "Beleidsbinding Model" -#: authentik/policies/models.py:47 +#: authentik/policies/models.py msgid "Policy Binding Models" msgstr "Beleidsbinding Modellen" -#: authentik/policies/models.py:86 +#: authentik/policies/models.py msgid "Negates the outcome of the policy. Messages are unaffected." msgstr "" "Maakt de uitkomst van het beleid ongedaan. Berichten worden niet beïnvloed." -#: authentik/policies/models.py:89 +#: authentik/policies/models.py msgid "Timeout after which Policy execution is terminated." msgstr "Time-out na welke de uitvoering van het beleid wordt beëindigd." -#: authentik/policies/models.py:142 +#: authentik/policies/models.py +msgid "Result if the Policy execution fails." +msgstr "Resultaat als het Beleid executie faalt. " + +#: authentik/policies/models.py msgid "Policy Binding" msgstr "Beleidsbinding" -#: authentik/policies/models.py:143 +#: authentik/policies/models.py msgid "Policy Bindings" msgstr "Beleidsbindingen" -#: authentik/policies/models.py:164 +#: authentik/policies/models.py msgid "" "When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. " "By default, only execution errors are logged." @@ -861,94 +1248,109 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden alle uitvoeringen van dit beleid " "gelogd. Standaard worden alleen uitvoeringsfouten gelogd." -#: authentik/policies/models.py:186 +#: authentik/policies/models.py msgid "Policy" msgstr "Beleid" -#: authentik/policies/models.py:187 +#: authentik/policies/models.py msgid "Policies" msgstr "Beleid" -#: authentik/policies/password/models.py:27 +#: authentik/policies/models.py +msgid "View Policy's cache metrics" +msgstr "" + +#: authentik/policies/models.py +msgid "Clear Policy's cache metrics" +msgstr "" + +#: authentik/policies/password/models.py msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available." msgstr "" "Veldsleutel om te controleren, veldsleutels gedefinieerd in Prompt-stadia " "zijn beschikbaar." -#: authentik/policies/password/models.py:44 +#: authentik/policies/password/models.py msgid "How many times the password hash is allowed to be on haveibeenpwned" msgstr "Hoe vaak het wachtwoordhash op haveibeenpwned mag voorkomen" -#: authentik/policies/password/models.py:49 +#: authentik/policies/password/models.py msgid "" "If the zxcvbn score is equal or less than this value, the policy will fail." msgstr "" "Als de zxcvbn-score gelijk is aan of lager is dan deze waarde, zal het " "beleid falen." -#: authentik/policies/password/models.py:72 +#: authentik/policies/password/models.py msgid "Password not set in context" msgstr "Wachtwoord niet ingesteld in context" -#: authentik/policies/password/models.py:134 -#, python-format -msgid "Password exists on %(count)d online lists." -msgstr "Wachtwoord bestaat op %(count)d online lijsten." +#: authentik/policies/password/models.py +msgid "Invalid password." +msgstr "" -#: authentik/policies/password/models.py:154 +#: authentik/policies/password/models.py +#, python-brace-format +msgid "Password exists on {count} online lists." +msgstr "" + +#: authentik/policies/password/models.py msgid "Password is too weak." msgstr "Wachtwoord is te zwak." -#: authentik/policies/password/models.py:162 +#: authentik/policies/password/models.py msgid "Password Policy" msgstr "Wachtwoordbeleid" -#: authentik/policies/password/models.py:163 +#: authentik/policies/password/models.py msgid "Password Policies" msgstr "Wachtwoordbeleiden" -#: authentik/policies/reputation/models.py:67 +#: authentik/policies/reputation/api.py +msgid "Either IP or Username must be checked" +msgstr "" + +#: authentik/policies/reputation/models.py msgid "Reputation Policy" msgstr "Reputatiebeleid" -#: authentik/policies/reputation/models.py:68 +#: authentik/policies/reputation/models.py msgid "Reputation Policies" msgstr "Reputatiebeleiden" -#: authentik/policies/reputation/models.py:95 +#: authentik/policies/reputation/models.py msgid "Reputation Score" msgstr "Reputatie Score" -#: authentik/policies/reputation/models.py:96 +#: authentik/policies/reputation/models.py msgid "Reputation Scores" msgstr "Reputatie Scores" -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:7 -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:11 +#: authentik/policies/templates/policies/denied.html msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming geweigerd" -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:21 +#: authentik/policies/templates/policies/denied.html msgid "User's avatar" msgstr "Avatar van de gebruiker" -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:25 +#: authentik/policies/templates/policies/denied.html msgid "Not you?" msgstr "Niet jij?" -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:33 +#: authentik/policies/templates/policies/denied.html msgid "Request has been denied." msgstr "Verzoek is geweigerd." -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:44 +#: authentik/policies/templates/policies/denied.html msgid "Messages:" msgstr "Berichten:" -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:54 +#: authentik/policies/templates/policies/denied.html msgid "Explanation:" msgstr "Uitleg:" -#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:58 +#: authentik/policies/templates/policies/denied.html #, python-format msgid "" "\n" @@ -959,23 +1361,15 @@ msgstr "" " Beleidsbinding '%(name)s' gaf resultaat '%(result)s' terug\n" " " -#: authentik/policies/views.py:68 +#: authentik/policies/views.py msgid "Failed to resolve application" msgstr "Kan toepassing niet oplossen" -#: authentik/providers/ldap/models.py:25 +#: authentik/providers/ldap/models.py msgid "DN under which objects are accessible." msgstr "DN waarin objecten toegankelijk zijn." -#: authentik/providers/ldap/models.py:34 -msgid "" -"Users in this group can do search queries. If not set, every user can " -"execute search queries." -msgstr "" -"Gebruikers in deze groep kunnen zoekopdrachten uitvoeren. Als dit niet is " -"ingesteld, kan elke gebruiker zoekopdrachten uitvoeren." - -#: authentik/providers/ldap/models.py:53 +#: authentik/providers/ldap/models.py msgid "" "The start for uidNumbers, this number is added to the user.pk to make sure " "that the numbers aren't too low for POSIX users. Default is 2000 to ensure " @@ -986,7 +1380,7 @@ msgstr "" "standaardwaarde is 2000 om ervoor te zorgen dat we geen conflict hebben met " "lokale gebruikers uidNumber." -#: authentik/providers/ldap/models.py:62 +#: authentik/providers/ldap/models.py msgid "" "The start for gidNumbers, this number is added to a number generated from " "the group.pk to make sure that the numbers aren't too low for POSIX groups. " @@ -999,7 +1393,7 @@ msgstr "" "we geen conflict hebben met lokale groepen of gebruikers primaire groepen " "gidNumber." -#: authentik/providers/ldap/models.py:76 +#: authentik/providers/ldap/models.py authentik/providers/radius/models.py msgid "" "When enabled, code-based multi-factor authentication can be used by " "appending a semicolon and the TOTP code to the password. This should only be" @@ -1014,37 +1408,46 @@ msgstr "" "omdat anders een wachtwoord mogelijk onterecht wordt afgewezen als het een " "puntkomma bevat." -#: authentik/providers/ldap/models.py:108 +#: authentik/providers/ldap/models.py msgid "LDAP Provider" msgstr "LDAP-provider" -#: authentik/providers/ldap/models.py:109 +#: authentik/providers/ldap/models.py msgid "LDAP Providers" msgstr "LDAP-providers" -#: authentik/providers/oauth2/id_token.py:27 +#: authentik/providers/ldap/models.py +msgid "Search full LDAP directory" +msgstr "" + +#: authentik/providers/oauth2/api/providers.py +#, python-brace-format +msgid "Invalid Regex Pattern: {url}" +msgstr "" + +#: authentik/providers/oauth2/id_token.py msgid "Based on the Hashed User ID" msgstr "Gebaseerd op de Gehashte Gebruikers-ID" -#: authentik/providers/oauth2/id_token.py:28 +#: authentik/providers/oauth2/id_token.py msgid "Based on user ID" msgstr "Gebaseerd op gebruikers-ID" -#: authentik/providers/oauth2/id_token.py:29 +#: authentik/providers/oauth2/id_token.py msgid "Based on user UUID" msgstr "Gebaseerd op gebruikers-UUID" -#: authentik/providers/oauth2/id_token.py:30 +#: authentik/providers/oauth2/id_token.py msgid "Based on the username" msgstr "Gebaseerd op de gebruikersnaam" -#: authentik/providers/oauth2/id_token.py:33 +#: authentik/providers/oauth2/id_token.py msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method." msgstr "" "Gebaseerd op het e-mailadres van de gebruiker. Dit wordt aanbevolen boven de" " UPN-methode." -#: authentik/providers/oauth2/id_token.py:38 +#: authentik/providers/oauth2/id_token.py msgid "" "Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use " "this method only if you have different UPN and Mail domains." @@ -1053,64 +1456,72 @@ msgstr "" "'upn'-attribuut heeft ingesteld. Gebruik deze methode alleen als u " "verschillende UPN- en Mail-domeinen heeft." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:43 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:44 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:66 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Same identifier is used for all providers" msgstr "Hetzelfde identificatiemiddel wordt voor alle providers gebruikt" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:68 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Each provider has a different issuer, based on the application slug." msgstr "" "Elke provider heeft een andere uitgever, gebaseerd op de toepassingsslug." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:75 +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Strict URL comparison" +msgstr "" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Regular Expression URL matching" +msgstr "" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "code (Authorization Code Flow)" msgstr "code (Autorisatiecode-flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:76 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "id_token (Implicit Flow)" msgstr "id_token (Impliciete Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:77 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "id_token token (Implicit Flow)" msgstr "id_token token (Impliciete Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:78 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "code token (Hybrid Flow)" msgstr "code token (Hybride Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:79 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "code id_token (Hybrid Flow)" msgstr "code id_token (Hybride Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:80 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "code id_token token (Hybrid Flow)" msgstr "code id_token token (Hybride Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:86 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "HS256 (Symmetric Encryption)" msgstr "HS256 (Symmetrische Versleuteling)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:87 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "RS256 (Asymmetric Encryption)" msgstr "RS256 (Asymmetrische Versleuteling)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:88 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" msgstr "ES256 (Asymmetrische Versleuteling)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:94 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Scope used by the client" msgstr "Scope gebruikt door de cliënt" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:98 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "" "Description shown to the user when consenting. If left empty, the user won't" " be informed." @@ -1118,19 +1529,19 @@ msgstr "" "Beschrijving getoond aan de gebruiker bij toestemming. Als leeg gelaten, " "wordt de gebruiker niet geïnformeerd." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:117 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Scope Mapping" msgstr "Scope-mapping" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:118 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Scope Mappings" msgstr "Scope-mappings" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:128 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Client Type" msgstr "Clienttype" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:130 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "" "Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality of their" " credentials. Public clients are incapable" @@ -1138,27 +1549,23 @@ msgstr "" "Vertrouwelijke clients zijn in staat om de vertrouwelijkheid van hun " "referenties te behouden. Openbare clients zijn dat niet." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:137 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:143 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Client Secret" msgstr "Client Geheim" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:149 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Redirect URIs" msgstr "Omleidings-URI's" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:150 -msgid "Enter each URI on a new line." -msgstr "Voer elke URI op een nieuwe regel in." - -#: authentik/providers/oauth2/models.py:155 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Include claims in id_token" msgstr "Inclusief claims in id_token" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:157 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "" "Include User claims from scopes in the id_token, for applications that don't" " access the userinfo endpoint." @@ -1166,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Inclusief Gebruikersclaims uit scopes in id_token, voor toepassingen die " "geen toegang hebben tot het userinfo-eindpunt." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:166 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "" "Access codes not valid on or after current time + this value (Format: " "hours=1;minutes=2;seconds=3)." @@ -1174,8 +1581,7 @@ msgstr "" "Toegangscodes zijn niet geldig op of na de huidige tijd + deze waarde " "(Formaat: uren=1;minuten=2;seconden=3)." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:174 -#: authentik/providers/oauth2/models.py:182 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "" "Tokens not valid on or after current time + this value (Format: " "hours=1;minutes=2;seconds=3)." @@ -1183,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Tokens zijn niet geldig op of na de huidige tijd + deze waarde (Formaat: " "uren=1;minuten=2;seconden=3)." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:191 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "" "Configure what data should be used as unique User Identifier. For most " "cases, the default should be fine." @@ -1192,24 +1598,26 @@ msgstr "" "gebruikersidentificatie. In de meeste gevallen is de standaardinstelling " "prima." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:198 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled." msgstr "" "Configureer hoe het uitgeversveld van het ID-token moet worden ingevuld." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:203 -msgid "Signing Key" -msgstr "Ondertekeningsleutel" - -#: authentik/providers/oauth2/models.py:207 -msgid "" -"Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to " -"RS256." +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Key used to sign the tokens." msgstr "" -"Sleutel gebruikt om de tokens te ondertekenen. Alleen vereist wanneer het " -"JWT-algoritme is ingesteld op RS256." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:214 +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "" +"Key used to encrypt the tokens. When set, tokens will be encrypted and " +"returned as JWEs." +msgstr "" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "" "Any JWT signed by the JWK of the selected source can be used to " "authenticate." @@ -1217,119 +1625,113 @@ msgstr "" "Elke JWT ondertekend door de JWK van de geselecteerde bron kan worden " "gebruikt voor authenticatie." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:287 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "OAuth2/OpenID Provider" msgstr "OAuth2/OpenID-provider" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:288 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "OAuth2/OpenID Providers" msgstr "OAuth2/OpenID-providers" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:297 -#: authentik/providers/oauth2/models.py:429 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Scopes" msgstr "Scopes" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:316 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Code" msgstr "Code" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:317 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Nonce" msgstr "Nonce" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:318 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Code Challenge" msgstr "Code-uitdaging" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:320 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Code Challenge Method" msgstr "Code-uitdaging methode" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:340 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Authorization Code" msgstr "Autorisatiecode" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:341 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Authorization Codes" msgstr "Autorisatiecodes" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:383 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "OAuth2 Access Token" msgstr "OAuth2 Toegangstoken" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:384 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "OAuth2 Access Tokens" msgstr "OAuth2 Toegangstokens" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:394 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "ID Token" msgstr "ID-token" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:413 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "OAuth2 Refresh Token" msgstr "OAuth2 Verversingstoken" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:414 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "OAuth2 Refresh Tokens" msgstr "OAuth2 Verversingstokens" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:441 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Device Token" msgstr "Apparaattoken" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:442 +#: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Device Tokens" msgstr "Apparaattokens" -#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:448 -#: authentik/providers/saml/views/flows.py:87 -#, python-format -msgid "Redirecting to %(app)s..." -msgstr "Doorverwijzen naar %(app)s..." +#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py +#: authentik/providers/saml/views/flows.py +#, python-brace-format +msgid "Redirecting to {app}..." +msgstr "" -#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py:151 +#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py msgid "Invalid code" msgstr "Ongeldige code" -#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:55 -#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:56 +#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py msgid "GitHub Compatibility: Access your User Information" msgstr "GitHub-compatibiliteit: Toegang tot uw Gebruikersinformatie" -#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:57 +#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py msgid "GitHub Compatibility: Access you Email addresses" msgstr "GitHub-compatibiliteit: Toegang tot uw E-mailadressen" -#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:58 +#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py msgid "GitHub Compatibility: Access your Groups" msgstr "GitHub-compatibiliteit: Toegang tot uw Groepen" -#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:59 -msgid "authentik API Access on behalf of your user" -msgstr "authentik API-toegang namens uw gebruiker" - -#: authentik/providers/proxy/api.py:52 +#: authentik/providers/proxy/api.py msgid "User and password attributes must be set when basic auth is enabled." msgstr "" "Gebruikers- en wachtwoordeigenschappen moeten worden ingesteld wanneer " "basisverificatie is ingeschakeld." -#: authentik/providers/proxy/api.py:63 +#: authentik/providers/proxy/api.py msgid "Internal host cannot be empty when forward auth is disabled." msgstr "" "Interne host kan niet leeg zijn wanneer doorsturen van verificatie is " "uitgeschakeld." -#: authentik/providers/proxy/models.py:54 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "Validate SSL Certificates of upstream servers" msgstr "Valideer SSL-certificaten van upstream-servers" -#: authentik/providers/proxy/models.py:55 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "Internal host SSL Validation" msgstr "Interne host SSL-validatie" -#: authentik/providers/proxy/models.py:61 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "" "Enable support for forwardAuth in traefik and nginx auth_request. Exclusive " "with internal_host." @@ -1337,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Schakel ondersteuning in voor forwardAuth in traefik en nginx auth_request. " "Uitsluitend met interne host." -#: authentik/providers/proxy/models.py:70 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "" "Regular expressions for which authentication is not required. Each new line " "is interpreted as a new Regular Expression." @@ -1345,7 +1747,7 @@ msgstr "" "Reguliere expressies waarvoor geen verificatie vereist is. Elke nieuwe regel" " wordt geïnterpreteerd als een nieuwe reguliere expressie." -#: authentik/providers/proxy/models.py:78 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "" "When enabled, this provider will intercept the authorization header and " "authenticate requests based on its value." @@ -1353,11 +1755,11 @@ msgstr "" "Wanneer ingeschakeld, zal deze provider de autorisatieheader onderscheppen " "en verzoeken verifiëren op basis van de waarde ervan." -#: authentik/providers/proxy/models.py:84 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "Set HTTP-Basic Authentication" msgstr "Stel HTTP-Basisverificatie in" -#: authentik/providers/proxy/models.py:86 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "" "Set a custom HTTP-Basic Authentication header based on values from " "authentik." @@ -1365,11 +1767,11 @@ msgstr "" "Stel een aangepaste HTTP-Basisverificatieheader in op basis van waarden van " "authentik." -#: authentik/providers/proxy/models.py:91 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "HTTP-Basic Username Key" msgstr "HTTP-Basis Gebruikersnaamsleutel" -#: authentik/providers/proxy/models.py:93 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "" "User/Group Attribute used for the user part of the HTTP-Basic Header. If not" " set, the user's Email address is used." @@ -1378,30 +1780,30 @@ msgstr "" "HTTP-Basisheader. Als het niet is ingesteld, wordt het e-mailadres van de " "gebruiker gebruikt." -#: authentik/providers/proxy/models.py:99 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "HTTP-Basic Password Key" msgstr "HTTP-Basis Wachtwoordsleutel" -#: authentik/providers/proxy/models.py:100 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "" "User/Group Attribute used for the password part of the HTTP-Basic Header." msgstr "" "Gebruikers-/Groepseigenschap gebruikt voor het wachtwoordgedeelte van de " "HTTP-Basisheader." -#: authentik/providers/proxy/models.py:154 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "Proxy Provider" msgstr "Proxy-provider" -#: authentik/providers/proxy/models.py:155 +#: authentik/providers/proxy/models.py msgid "Proxy Providers" msgstr "Proxy-providers" -#: authentik/providers/radius/models.py:18 +#: authentik/providers/radius/models.py msgid "Shared secret between clients and server to hash packets." msgstr "Gedeeld geheim tussen clients en server om pakketten te hashen." -#: authentik/providers/radius/models.py:24 +#: authentik/providers/radius/models.py msgid "" "List of CIDRs (comma-separated) that clients can connect from. A more " "specific CIDR will match before a looser one. Clients connecting from a non-" @@ -1411,28 +1813,42 @@ msgstr "" " Een specifiekere CIDR zal eerder overeenkomen dan een lossere. Clients die " "verbinden vanaf een niet-gespecificeerde CIDR zullen worden verworpen." -#: authentik/providers/radius/models.py:49 +#: authentik/providers/radius/models.py msgid "Radius Provider" msgstr "Radius-provider" -#: authentik/providers/radius/models.py:50 +#: authentik/providers/radius/models.py msgid "Radius Providers" msgstr "Radius-providers" -#: authentik/providers/saml/api/providers.py:257 +#: authentik/providers/radius/models.py +msgid "Radius Provider Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/providers/radius/models.py +msgid "Radius Provider Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/api/providers.py +msgid "" +"With a signing keypair selected, at least one of 'Sign assertion' and 'Sign " +"Response' must be selected." +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/api/providers.py msgid "Invalid XML Syntax" msgstr "Ongeldige XML-syntaxis" -#: authentik/providers/saml/api/providers.py:267 -#, python-format -msgid "Failed to import Metadata: %(message)s" -msgstr "Mislukt om Metadata te importeren: %(message)s" +#: authentik/providers/saml/api/providers.py +#, python-brace-format +msgid "Failed to import Metadata: {messages}" +msgstr "" -#: authentik/providers/saml/models.py:38 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "ACS URL" msgstr "ACS-URL" -#: authentik/providers/saml/models.py:43 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "" "Value of the audience restriction field of the assertion. When left empty, " "no audience restriction will be added." @@ -1440,26 +1856,26 @@ msgstr "" "Waarde van het veld voor publieksbeperking van de bewering. Als het leeg " "wordt gelaten, wordt er geen publieksbeperking toegevoegd." -#: authentik/providers/saml/models.py:47 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "Also known as EntityID" msgstr "Ook bekend als EntityID" -#: authentik/providers/saml/models.py:51 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "Service Provider Binding" msgstr "Serviceproviderbinding" -#: authentik/providers/saml/models.py:53 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "" "This determines how authentik sends the response back to the Service " "Provider." msgstr "" "Dit bepaalt hoe authentik de reactie terugstuurt naar de serviceprovider." -#: authentik/providers/saml/models.py:63 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "NameID Property Mapping" msgstr "Naam-ID-eigenschapsafbeelding" -#: authentik/providers/saml/models.py:65 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "" "Configure how the NameID value will be created. When left empty, the " "NameIDPolicy of the incoming request will be considered" @@ -1467,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Configureer hoe de waarde van de Naam-ID zal worden gemaakt. Als het leeg " "wordt gelaten, wordt de Naam-ID-policy van het inkomende verzoek overwogen." -#: authentik/providers/saml/models.py:74 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "" "Assertion valid not before current time + this value (Format: " "hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)." @@ -1475,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Bewering geldig niet voor huidige tijd + deze waarde (Indeling: " "uren=-1;minuten=-2;seconden=-3)." -#: authentik/providers/saml/models.py:82 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "" "Assertion not valid on or after current time + this value (Format: " "hours=1;minutes=2;seconds=3)." @@ -1483,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Bewering niet geldig op of na huidige tijd + deze waarde (Indeling: " "uren=1;minuten=2;seconden=3)." -#: authentik/providers/saml/models.py:91 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "" "Session not valid on or after current time + this value (Format: " "hours=1;minutes=2;seconds=3)." @@ -1491,43 +1907,59 @@ msgstr "" "Sessie niet geldig op of na huidige tijd + deze waarde (Indeling: " "uren=1;minuten=2;seconden=3)." -#: authentik/providers/saml/models.py:99 authentik/sources/saml/models.py:150 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: authentik/providers/saml/models.py:100 authentik/sources/saml/models.py:151 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: authentik/providers/saml/models.py:101 authentik/sources/saml/models.py:152 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "SHA384" msgstr "SHA384" -#: authentik/providers/saml/models.py:102 authentik/sources/saml/models.py:153 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "SHA512" msgstr "SHA512" -#: authentik/providers/saml/models.py:109 authentik/sources/saml/models.py:160 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "RSA-SHA1" msgstr "RSA-SHA1" -#: authentik/providers/saml/models.py:110 authentik/sources/saml/models.py:161 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "RSA-SHA256" msgstr "RSA-SHA256" -#: authentik/providers/saml/models.py:111 authentik/sources/saml/models.py:162 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "RSA-SHA384" msgstr "RSA-SHA384" -#: authentik/providers/saml/models.py:112 authentik/sources/saml/models.py:163 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "RSA-SHA512" msgstr "RSA-SHA512" -#: authentik/providers/saml/models.py:113 authentik/sources/saml/models.py:164 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py +msgid "ECDSA-SHA1" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py +msgid "ECDSA-SHA256" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py +msgid "ECDSA-SHA384" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py +msgid "ECDSA-SHA512" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "DSA-SHA1" msgstr "DSA-SHA1" -#: authentik/providers/saml/models.py:124 authentik/sources/saml/models.py:130 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "" "When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against " "this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default." @@ -1536,117 +1968,243 @@ msgstr "" "gevalideerd tegen dit certificaat. Om niet-ondertekende verzoeken toe te " "staan, laat het op de standaardwaarde staan." -#: authentik/providers/saml/models.py:128 authentik/sources/saml/models.py:134 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "Verification Certificate" msgstr "Verificatiecertificaat" -#: authentik/providers/saml/models.py:136 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "Keypair used to sign outgoing Responses going to the Service Provider." msgstr "" "Sleutelpaar dat wordt gebruikt om uitgaande reacties te ondertekenen die " "naar de serviceprovider gaan." -#: authentik/providers/saml/models.py:138 authentik/sources/saml/models.py:144 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py msgid "Signing Keypair" msgstr "Ondertekeningssleutelpaar" -#: authentik/providers/saml/models.py:167 +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py +msgid "" +"When selected, incoming assertions are encrypted by the IdP using the public" +" key of the encryption keypair. The assertion is decrypted by the SP using " +"the the private key." +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/sources/saml/models.py +msgid "Encryption Keypair" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "Default relay_state value for IDP-initiated logins" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "SAML Provider" msgstr "SAML-provider" -#: authentik/providers/saml/models.py:168 +#: authentik/providers/saml/models.py msgid "SAML Providers" msgstr "SAML-providers" -#: authentik/providers/saml/models.py:192 -msgid "SAML Property Mapping" -msgstr "SAML Eigenschapsafbeelding" +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML Provider Property Mapping" +msgstr "" -#: authentik/providers/saml/models.py:193 -msgid "SAML Property Mappings" -msgstr "SAML Eigenschapsafbeeldingen" +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML Provider Property Mappings" +msgstr "" -#: authentik/providers/scim/models.py:20 +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML Provider from Metadata" +msgstr "SAML-provider uit metagegevens" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML Providers from Metadata" +msgstr "" + +#: authentik/providers/scim/models.py msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2" msgstr "Basis-URL voor SCIM-verzoeken, eindigt meestal op /v2" -#: authentik/providers/scim/models.py:21 +#: authentik/providers/scim/models.py msgid "Authentication token" msgstr "Verificatietoken" -#: authentik/providers/scim/models.py:27 authentik/sources/ldap/models.py:94 -msgid "Property mappings used for group creation/updating." -msgstr "" -"Eigenschapsafbeeldingen gebruikt voor het maken/bijwerken van groepen." - -#: authentik/providers/scim/models.py:60 +#: authentik/providers/scim/models.py msgid "SCIM Provider" msgstr "SCIM-provider" -#: authentik/providers/scim/models.py:61 +#: authentik/providers/scim/models.py msgid "SCIM Providers" msgstr "SCIM-providers" -#: authentik/providers/scim/models.py:81 -msgid "SCIM Mapping" -msgstr "SCIM-afbeelding" - -#: authentik/providers/scim/models.py:82 -msgid "SCIM Mappings" -msgstr "SCIM-afbeeldingen" - -#: authentik/providers/scim/tasks.py:52 -msgid "Starting full SCIM sync" -msgstr "Start volledige SCIM-synchronisatie" - -#: authentik/providers/scim/tasks.py:59 -#, python-format -msgid "Syncing page %(page)d of users" -msgstr "Synchroniseren van pagina %(page)d van gebruikers" - -#: authentik/providers/scim/tasks.py:63 -#, python-format -msgid "Syncing page %(page)d of groups" -msgstr "Synchroniseren van pagina %(page)d van groepen" - -#: authentik/providers/scim/tasks.py:92 -#, python-format -msgid "Failed to sync user %(user_name)s due to remote error: %(error)s" +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "SCIM Provider Mapping" msgstr "" -"Kan gebruiker %(user_name)s niet synchroniseren vanwege een externe fout: " -"%(error)s" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:103 authentik/providers/scim/tasks.py:144 -#, python-format -msgid "Stopping sync due to error: %(error)s" -msgstr "Synchronisatie stoppen vanwege een fout: %(error)s" - -#: authentik/providers/scim/tasks.py:133 -#, python-format -msgid "Failed to sync group %(group_name)s due to remote error: %(error)s" +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "SCIM Provider Mappings" msgstr "" -"Kan groep %(group_name)s niet synchroniseren vanwege een externe fout: " -"%(error)s" -#: authentik/recovery/management/commands/create_admin_group.py:11 +#: authentik/rbac/models.py +msgid "Role" +msgstr "" + +#: authentik/rbac/models.py +msgid "Roles" +msgstr "" + +#: authentik/rbac/models.py +msgid "System permission" +msgstr "" + +#: authentik/rbac/models.py +msgid "System permissions" +msgstr "" + +#: authentik/rbac/models.py +msgid "Can view system info" +msgstr "" + +#: authentik/rbac/models.py +msgid "Can access admin interface" +msgstr "" + +#: authentik/rbac/models.py +msgid "Can view system settings" +msgstr "" + +#: authentik/rbac/models.py +msgid "Can edit system settings" +msgstr "" + +#: authentik/recovery/management/commands/create_admin_group.py msgid "Create admin group if the default group gets deleted." msgstr "Maak een beheergroep aan als de standaardgroep wordt verwijderd." -#: authentik/recovery/management/commands/create_recovery_key.py:17 +#: authentik/recovery/management/commands/create_recovery_key.py msgid "Create a Key which can be used to restore access to authentik." msgstr "" "Maak een sleutel aan die kan worden gebruikt om toegang tot authentik te " "herstellen." -#: authentik/recovery/views.py:24 +#: authentik/recovery/views.py msgid "Used recovery-link to authenticate." msgstr "Gebruikte herstelkoppeling om te verifiëren." -#: authentik/sources/ldap/models.py:37 +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Custom krb5.conf to use. Uses the system one by default" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "KAdmin server type" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Sync users from Kerberos into authentik" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "When a user changes their password, sync it back to Kerberos" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Principal to authenticate to kadmin for sync." +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Password to authenticate to kadmin for sync" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"Keytab to authenticate to kadmin for sync. Must be base64-encoded or in the " +"form TYPE:residual" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"Credentials cache to authenticate to kadmin for sync. Must be in the form " +"TYPE:residual" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"Force the use of a specific server name for SPNEGO. Must be in the form " +"HTTP@hostname" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "SPNEGO keytab base64-encoded or path to keytab in the form FILE:path" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Credential cache to use for SPNEGO in form type:residual" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"If enabled, the authentik-stored password will be updated upon login with " +"the Kerberos password backend" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Source" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Sources" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Source Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Source Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "User Kerberos Source Connection" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "User Kerberos Source Connections" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Group Kerberos Source Connection" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Group Kerberos Source Connections" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/views.py +msgid "SPNEGO authentication required" +msgstr "" + +#: authentik/sources/kerberos/views.py +msgid "" +"\n" +" Make sure you have valid tickets (obtainable via kinit)\n" +" and configured the browser correctly.\n" +" Please contact your administrator.\n" +" " +msgstr "" + +#: authentik/sources/ldap/api.py +msgid "Only a single LDAP Source with password synchronization is allowed" +msgstr "" + +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Server URI" msgstr "Server-URI" -#: authentik/sources/ldap/models.py:46 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "" "Optionally verify the LDAP Server's Certificate against the CA Chain in this" " keypair." @@ -1654,61 +2212,65 @@ msgstr "" "Optioneel het certificaat van de LDAP-server verifiëren tegen de CA-keten in" " dit sleutelpaar." -#: authentik/sources/ldap/models.py:55 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "" "Client certificate to authenticate against the LDAP Server's Certificate." msgstr "" "Clientcertificaat om te verifiëren tegen het certificaat van de LDAP-server." -#: authentik/sources/ldap/models.py:58 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Bind CN" msgstr "Bind CN" -#: authentik/sources/ldap/models.py:60 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Enable Start TLS" msgstr "Start TLS inschakelen" -#: authentik/sources/ldap/models.py:61 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Use Server URI for SNI verification" msgstr "Gebruik Server-URI voor SNI-verificatie" -#: authentik/sources/ldap/models.py:63 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Base DN" msgstr "Basis-DN" -#: authentik/sources/ldap/models.py:65 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Prepended to Base DN for User-queries." msgstr "Toegevoegd aan Basis-DN voor Gebruikersquery's." -#: authentik/sources/ldap/models.py:66 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Addition User DN" msgstr "Aanvullende Gebruikers-DN" -#: authentik/sources/ldap/models.py:70 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Prepended to Base DN for Group-queries." msgstr "Toegevoegd aan Basis-DN voor Groepquery's." -#: authentik/sources/ldap/models.py:71 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Addition Group DN" msgstr "Aanvullende Groeps-DN" -#: authentik/sources/ldap/models.py:77 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Consider Objects matching this filter to be Users." msgstr "Beschouw objecten die overeenkomen met deze filter als Gebruikers." -#: authentik/sources/ldap/models.py:80 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Field which contains members of a group." msgstr "Veld dat leden van een groep bevat." -#: authentik/sources/ldap/models.py:84 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Consider Objects matching this filter to be Groups." msgstr "Beschouw objecten die overeenkomen met deze filter als Groepen." -#: authentik/sources/ldap/models.py:87 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "Field which contains a unique Identifier." msgstr "Veld dat een unieke identificatie bevat." -#: authentik/sources/ldap/models.py:101 +#: authentik/sources/ldap/models.py +msgid "Update internal authentik password when login succeeds with LDAP" +msgstr "" + +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "" "When a user changes their password, sync it back to LDAP. This can only be " "enabled on a single LDAP source." @@ -1716,36 +2278,36 @@ msgstr "" "Wanneer een gebruiker zijn wachtwoord wijzigt, synchroniseer het dan terug " "naar LDAP. Dit kan alleen worden ingeschakeld voor een enkele LDAP-bron." -#: authentik/sources/ldap/models.py:190 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "LDAP Source" msgstr "LDAP-bron" -#: authentik/sources/ldap/models.py:191 +#: authentik/sources/ldap/models.py msgid "LDAP Sources" msgstr "LDAP-bronnen" -#: authentik/sources/ldap/models.py:213 -msgid "LDAP Property Mapping" -msgstr "Eigenschapsafbeelding LDAP" +#: authentik/sources/ldap/models.py +msgid "LDAP Source Property Mapping" +msgstr "" -#: authentik/sources/ldap/models.py:214 -msgid "LDAP Property Mappings" -msgstr "Eigenschapsafbeeldingen LDAP" +#: authentik/sources/ldap/models.py +msgid "LDAP Source Property Mappings" +msgstr "" -#: authentik/sources/ldap/signals.py:50 +#: authentik/sources/ldap/signals.py msgid "Password does not match Active Directory Complexity." msgstr "" "Wachtwoord voldoet niet aan de complexiteitseisen van Active Directory." -#: authentik/sources/oauth/clients/oauth2.py:68 +#: authentik/sources/oauth/clients/oauth2.py msgid "No token received." msgstr "Geen token ontvangen." -#: authentik/sources/oauth/models.py:24 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Request Token URL" msgstr "URL voor aanvragen van token" -#: authentik/sources/oauth/models.py:26 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "" "URL used to request the initial token. This URL is only required for OAuth " "1." @@ -1753,165 +2315,189 @@ msgstr "" "URL die wordt gebruikt om het initiële token aan te vragen. Deze URL is " "alleen vereist voor OAuth 1." -#: authentik/sources/oauth/models.py:32 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Authorization URL" msgstr "Autorisatie-URL" -#: authentik/sources/oauth/models.py:33 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "URL the user is redirect to to conest the flow." msgstr "URL waarnaar de gebruiker wordt omgeleid om de flow te verbinden." -#: authentik/sources/oauth/models.py:38 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Access Token URL" msgstr "URL voor toegangstoken" -#: authentik/sources/oauth/models.py:39 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "URL used by authentik to retrieve tokens." msgstr "URL die door authentik wordt gebruikt om tokens op te halen." -#: authentik/sources/oauth/models.py:44 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Profile URL" msgstr "Profiel-URL" -#: authentik/sources/oauth/models.py:45 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "URL used by authentik to get user information." msgstr "" "URL die door authentik wordt gebruikt om gebruikersinformatie op te halen." -#: authentik/sources/oauth/models.py:48 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Additional Scopes" msgstr "Aanvullende scopes" -#: authentik/sources/oauth/models.py:108 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "OAuth Source" msgstr "OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:109 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "OAuth Sources" msgstr "OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:117 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "GitHub OAuth Source" msgstr "GitHub OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:118 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "GitHub OAuth Sources" msgstr "GitHub OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:126 +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "GitLab OAuth Source" +msgstr "" + +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "GitLab OAuth Sources" +msgstr "" + +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Twitch OAuth Source" msgstr "Twitch OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:127 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Twitch OAuth Sources" msgstr "Twitch OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:135 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Mailcow OAuth Source" msgstr "Mailcow OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:136 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Mailcow OAuth Sources" msgstr "Mailcow OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:144 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Twitter OAuth Source" msgstr "Twitter OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:145 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Twitter OAuth Sources" msgstr "Twitter OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:153 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Facebook OAuth Source" msgstr "Facebook OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:154 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Facebook OAuth Sources" msgstr "Facebook OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:162 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Discord OAuth Source" msgstr "Discord OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:163 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Discord OAuth Sources" msgstr "Discord OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:171 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Patreon OAuth Source" msgstr "Patreon OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:172 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Patreon OAuth Sources" msgstr "Patreon OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:180 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Google OAuth Source" msgstr "Google OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:181 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Google OAuth Sources" msgstr "Google OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:189 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Azure AD OAuth Source" msgstr "Azure AD OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:190 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Azure AD OAuth Sources" msgstr "Azure AD OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:198 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "OpenID OAuth Source" msgstr "OpenID OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:199 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "OpenID OAuth Sources" msgstr "OpenID OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:207 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Apple OAuth Source" msgstr "Apple OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:208 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Apple OAuth Sources" msgstr "Apple OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:216 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Okta OAuth Source" msgstr "Okta OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:217 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Okta OAuth Sources" msgstr "Okta OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:225 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Reddit OAuth Source" msgstr "Reddit OAuth-bron" -#: authentik/sources/oauth/models.py:226 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "Reddit OAuth Sources" msgstr "Reddit OAuth-bronnen" -#: authentik/sources/oauth/models.py:248 +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "OAuth Source Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "OAuth Source Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "User OAuth Source Connection" msgstr "Gebruikers OAuth-bronverbinding" -#: authentik/sources/oauth/models.py:249 +#: authentik/sources/oauth/models.py msgid "User OAuth Source Connections" msgstr "Gebruikers OAuth-bronverbindingen" -#: authentik/sources/oauth/views/callback.py:100 -#, python-format -msgid "Authentication failed: %(reason)s" -msgstr "Authenticatie mislukt: %(reason)s" +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "Group OAuth Source Connection" +msgstr "" -#: authentik/sources/plex/models.py:37 +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "Group OAuth Source Connections" +msgstr "" + +#: authentik/sources/oauth/views/callback.py +#, python-brace-format +msgid "Authentication failed: {reason}" +msgstr "" + +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "Client identifier used to talk to Plex." msgstr "Client-identificatie gebruikt om met Plex te communiceren." -#: authentik/sources/plex/models.py:44 +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "" "Which servers a user has to be a member of to be granted access. Empty list " "allows every server." @@ -1919,71 +2505,87 @@ msgstr "" "Aan welke servers een gebruiker lid moet zijn om toegang te krijgen. Een " "lege lijst staat alle servers toe." -#: authentik/sources/plex/models.py:50 +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "Allow friends to authenticate, even if you don't share a server." msgstr "Laat vrienden zich authenticeren, zelfs als je geen server deelt." -#: authentik/sources/plex/models.py:52 +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "Plex token used to check friends" msgstr "Plex-token gebruikt om vrienden te controleren" -#: authentik/sources/plex/models.py:95 +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "Plex Source" msgstr "Plex-bron" -#: authentik/sources/plex/models.py:96 +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "Plex Sources" msgstr "Plex-bronnen" -#: authentik/sources/plex/models.py:112 +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Plex Source Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Plex Source Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "User Plex Source Connection" msgstr "Gebruikers Plex-bronverbinding" -#: authentik/sources/plex/models.py:113 +#: authentik/sources/plex/models.py msgid "User Plex Source Connections" msgstr "Gebruikers Plex-bronverbindingen" -#: authentik/sources/saml/models.py:40 +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Group Plex Source Connection" +msgstr "" + +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Group Plex Source Connections" +msgstr "" + +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "Redirect Binding" msgstr "Doorverwijzing Binding" -#: authentik/sources/saml/models.py:41 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "POST Binding" msgstr "POST Binding" -#: authentik/sources/saml/models.py:42 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "POST Binding with auto-confirmation" msgstr "POST Binding met automatische bevestiging" -#: authentik/sources/saml/models.py:70 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "Flow used before authentication." msgstr "Flow gebruikt vóór authenticatie." -#: authentik/sources/saml/models.py:77 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: authentik/sources/saml/models.py:78 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "Also known as Entity ID. Defaults the Metadata URL." msgstr "Ook bekend als Entity ID. Standaard de Metadat URL." -#: authentik/sources/saml/models.py:82 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "SSO URL" msgstr "SSO URL" -#: authentik/sources/saml/models.py:83 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "URL that the initial Login request is sent to." msgstr "URL waarnaar het initiële loginverzoek wordt verzonden." -#: authentik/sources/saml/models.py:89 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "SLO URL" msgstr "SLO URL" -#: authentik/sources/saml/models.py:90 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "Optional URL if your IDP supports Single-Logout." msgstr "Optionele URL als uw IDP Single-Logout ondersteunt." -#: authentik/sources/saml/models.py:96 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "" "Allows authentication flows initiated by the IdP. This can be a security " "risk, as no validation of the request ID is done." @@ -1992,7 +2594,7 @@ msgstr "" " beveiligingsrisico zijn, aangezien er geen validatie van het verzoek-ID " "wordt uitgevoerd." -#: authentik/sources/saml/models.py:104 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "" "NameID Policy sent to the IdP. Can be unset, in which case no Policy is " "sent." @@ -2000,11 +2602,11 @@ msgstr "" "NameID-beleid verzonden naar de IdP. Kan niet ingesteld zijn, in welk geval " "er geen beleid wordt verzonden." -#: authentik/sources/saml/models.py:115 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "Delete temporary users after" msgstr "Verwijder tijdelijke gebruikers na" -#: authentik/sources/saml/models.py:118 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "" "Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if " "your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out " @@ -2014,142 +2616,201 @@ msgstr "" "alleen van toepassing als uw IDP de NameID-indeling 'tijdelijk' gebruikt en " "de gebruiker niet handmatig uitlogt. (Formaat: uren=1;minuten=2;seconden=3)." -#: authentik/sources/saml/models.py:142 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "" "Keypair used to sign outgoing Responses going to the Identity Provider." msgstr "" "Sleutelpaar dat wordt gebruikt om uitgaande antwoorden te ondertekenen die " "naar de Identity Provider gaan." -#: authentik/sources/saml/models.py:226 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "SAML Source" msgstr "SAML-bron" -#: authentik/sources/saml/models.py:227 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "SAML Sources" msgstr "SAML-bronnen" -#: authentik/sources/saml/models.py:242 +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "SAML Source Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "SAML Source Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "User SAML Source Connection" msgstr "Gebruikers SAML-bronverbinding" -#: authentik/sources/saml/models.py:243 +#: authentik/sources/saml/models.py msgid "User SAML Source Connections" msgstr "Gebruikers SAML-bronverbindingen" -#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py:79 +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "Group SAML Source Connection" +msgstr "" + +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "Group SAML Source Connections" +msgstr "" + +#: authentik/sources/scim/models.py +msgid "SCIM Source" +msgstr "" + +#: authentik/sources/scim/models.py +msgid "SCIM Sources" +msgstr "" + +#: authentik/sources/scim/models.py +msgid "SCIM Source Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/sources/scim/models.py +msgid "SCIM Source Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py msgid "Duo Authenticator Setup Stage" msgstr "Duo Authenticator Installatiestadium" -#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py:80 +#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py msgid "Duo Authenticator Setup Stages" msgstr "Duo Authenticator Installatiestadia" -#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py:103 +#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py msgid "Duo Device" msgstr "Duo-apparaat" -#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py:104 +#: authentik/stages/authenticator_duo/models.py msgid "Duo Devices" msgstr "Duo-apparaten" -#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py:57 +#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py msgid "" "When enabled, the Phone number is only used during enrollment to verify the " "users authenticity. Only a hash of the phone number is saved to ensure it is" " not reused in the future." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt het telefoonnummer alleen gebruikt tijdens " -"inschrijving om de authenticiteit van de gebruiker te verifiëren. Alleen een" -" hash van het telefoonnummer wordt opgeslagen om ervoor te zorgen dat het in" -" de toekomst niet opnieuw wordt gebruikt." -#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py:68 +#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py msgid "Optionally modify the payload being sent to custom providers." msgstr "" "Optioneel de payload aanpassen die naar aangepaste providers wordt " "verzonden." -#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py:81 -#, python-format -msgid "Use this code to authenticate in authentik: %(token)s" -msgstr "Gebruik deze code om in authentik te authenticeren: %(token)s" +#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py +#, python-brace-format +msgid "Use this code to authenticate in authentik: {token}" +msgstr "" -#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py:180 +#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py msgid "SMS Authenticator Setup Stage" msgstr "SMS Authenticator Installatiestadium" -#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py:181 +#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py msgid "SMS Authenticator Setup Stages" msgstr "SMS Authenticator Installatiestadia" -#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py:226 +#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py msgid "SMS Device" msgstr "SMS-apparaat" -#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py:227 +#: authentik/stages/authenticator_sms/models.py msgid "SMS Devices" msgstr "SMS-apparaten" -#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py:55 -#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:42 -#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:45 +#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py +#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py msgid "Code does not match" msgstr "Code komt niet overeen" -#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py:71 +#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py msgid "Invalid phone number" msgstr "Onjuist telefoonnummer" -#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:47 -msgid "Static Authenticator Stage" -msgstr "Statische Authenticatorfase" +#: authentik/stages/authenticator_static/models.py +msgid "Static Authenticator Setup Stage" +msgstr "" -#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:48 -msgid "Static Authenticator Stages" -msgstr "Statische Authenticatorfasen" +#: authentik/stages/authenticator_static/models.py +msgid "Static Authenticator Setup Stages" +msgstr "" -#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:16 +#: authentik/stages/authenticator_static/models.py +msgid "Static Device" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_static/models.py +msgid "Static Devices" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_static/models.py +msgid "Static Token" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_static/models.py +msgid "Static Tokens" +msgstr "Statische Tokens" + +#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py msgid "6 digits, widely compatible" msgstr "6 cijfers, breed compatibel" -#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:17 +#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator" msgstr "8 cijfers, niet compatibel met apps zoals Google Authenticator" -#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:53 +#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py msgid "TOTP Authenticator Setup Stage" msgstr "TOTP Authenticator Installatiestadium" -#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:54 +#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py msgid "TOTP Authenticator Setup Stages" msgstr "TOTP Authenticator Installatiestadia" -#: authentik/stages/authenticator_validate/challenge.py:131 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Ongeldig token" +#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py +msgid "TOTP Device" +msgstr "TOTP Apparaat" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:18 +#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py +msgid "TOTP Devices" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_validate/challenge.py +msgid "" +"Invalid Token. Please ensure the time on your device is accurate and try " +"again." +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_validate/challenge.py +#: authentik/stages/authenticator_webauthn/stage.py +#, python-brace-format +msgid "Invalid device type. Contact your {brand} administrator for help." +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:19 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "TOTP" msgstr "TOTP" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:20 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "WebAuthn" msgstr "WebAuthn" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:21 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "Duo" msgstr "Duo" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:22 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:49 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "" "Stages used to configure Authenticator when user doesn't have any compatible" " devices. After this configuration Stage passes, the user is not prompted " @@ -2159,11 +2820,11 @@ msgstr "" "gebruiker geen compatibele apparaten heeft. Nadat deze configuratiefase is " "doorlopen, wordt de gebruiker niet opnieuw gevraagd." -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:56 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "Device classes which can be used to authenticate" msgstr "Apparaatklassen die kunnen worden gebruikt om te authenticeren" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:64 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "" "If any of the user's device has been used within this threshold, this stage " "will be skipped" @@ -2171,97 +2832,129 @@ msgstr "" "Als een van de apparaten van de gebruiker binnen deze drempel is gebruikt, " "wordt deze fase overgeslagen." -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:70 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "Enforce user verification for WebAuthn devices." msgstr "Dwing gebruikersverificatie af voor WebAuthn-apparaten." -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:92 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "Authenticator Validation Stage" msgstr "Authenticator Validatiefase" -#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py:93 +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "Authenticator Validation Stages" msgstr "Authenticator Validatiefasen" -#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py:112 +#: authentik/stages/authenticator_validate/stage.py +msgid "No (allowed) MFA authenticator configured." +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py msgid "WebAuthn Authenticator Setup Stage" msgstr "WebAuthn Authenticator Installatiestadium" -#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py:113 +#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py msgid "WebAuthn Authenticator Setup Stages" msgstr "WebAuthn Authenticator Installatiestadia" -#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py:151 +#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py msgid "WebAuthn Device" msgstr "WebAuthn-apparaat" -#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py:152 +#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py msgid "WebAuthn Devices" msgstr "WebAuthn-apparaten" -#: authentik/stages/captcha/models.py:14 +#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py +msgid "WebAuthn Device type" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py +msgid "WebAuthn Device types" +msgstr "" + +#: authentik/stages/captcha/models.py msgid "Public key, acquired your captcha Provider." msgstr "Openbare sleutel, verworven door uw captcha-provider." -#: authentik/stages/captcha/models.py:15 +#: authentik/stages/captcha/models.py msgid "Private key, acquired your captcha Provider." msgstr "Privésleutel, verworven door uw captcha-provider." -#: authentik/stages/captcha/models.py:37 +#: authentik/stages/captcha/models.py +msgid "" +"When enabled and the received captcha score is outside of the given " +"threshold, the stage will show an error message. When not enabled, the flow " +"will continue, but the data from the captcha will be available in the " +"context for policy decisions" +msgstr "" + +#: authentik/stages/captcha/models.py msgid "Captcha Stage" msgstr "Captcha-fase" -#: authentik/stages/captcha/models.py:38 +#: authentik/stages/captcha/models.py msgid "Captcha Stages" msgstr "Captcha-fasen" -#: authentik/stages/consent/models.py:30 +#: authentik/stages/captcha/stage.py +msgid "Invalid captcha response. Retrying may solve this issue." +msgstr "" + +#: authentik/stages/captcha/stage.py +msgid "Invalid captcha response" +msgstr "" + +#: authentik/stages/captcha/stage.py +msgid "Failed to validate token" +msgstr "" + +#: authentik/stages/consent/models.py msgid "" "Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." msgstr "" "Offset waarna toestemming vervalt. (Formaat: uren=1;minuten=2;seconden=3)." -#: authentik/stages/consent/models.py:50 +#: authentik/stages/consent/models.py msgid "Consent Stage" msgstr "Toestemmingsfase" -#: authentik/stages/consent/models.py:51 +#: authentik/stages/consent/models.py msgid "Consent Stages" msgstr "Toestemmingsfasen" -#: authentik/stages/consent/models.py:72 +#: authentik/stages/consent/models.py msgid "User Consent" msgstr "Gebruikerstoestemming" -#: authentik/stages/consent/models.py:73 +#: authentik/stages/consent/models.py msgid "User Consents" msgstr "Gebruikersinstemmingen" -#: authentik/stages/deny/models.py:30 +#: authentik/stages/deny/models.py msgid "Deny Stage" msgstr "Weigerfase" -#: authentik/stages/deny/models.py:31 +#: authentik/stages/deny/models.py msgid "Deny Stages" msgstr "Weigerfasen" -#: authentik/stages/dummy/models.py:34 +#: authentik/stages/dummy/models.py msgid "Dummy Stage" msgstr "Dummystadium" -#: authentik/stages/dummy/models.py:35 +#: authentik/stages/dummy/models.py msgid "Dummy Stages" msgstr "Dummystadia" -#: authentik/stages/email/models.py:26 +#: authentik/stages/email/models.py msgid "Password Reset" msgstr "Wachtwoordherstel" -#: authentik/stages/email/models.py:30 +#: authentik/stages/email/models.py msgid "Account Confirmation" msgstr "Accountbevestiging" -#: authentik/stages/email/models.py:59 +#: authentik/stages/email/models.py msgid "" "When enabled, global Email connection settings will be used and connection " "settings below will be ignored." @@ -2269,39 +2962,48 @@ msgstr "" "Wanneer ingeschakeld, worden de wereldwijde e-mailverbindinginstellingen " "gebruikt en worden de onderstaande verbindingsinstellingen genegeerd." -#: authentik/stages/email/models.py:74 +#: authentik/stages/email/models.py msgid "Activate users upon completion of stage." msgstr "Activeer gebruikers na voltooiing van het stadium." -#: authentik/stages/email/models.py:78 +#: authentik/stages/email/models.py msgid "Time in minutes the token sent is valid." msgstr "Tijd in minuten dat het verzonden token geldig is." -#: authentik/stages/email/models.py:132 +#: authentik/stages/email/models.py msgid "Email Stage" msgstr "E-mailstadium" -#: authentik/stages/email/models.py:133 +#: authentik/stages/email/models.py msgid "Email Stages" msgstr "E-mailstadia" -#: authentik/stages/email/stage.py:117 +#: authentik/stages/email/stage.py +msgid "Exception occurred while rendering E-mail template" +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/stage.py msgid "Successfully verified Email." msgstr "E-mail succesvol geverifieerd." -#: authentik/stages/email/stage.py:124 authentik/stages/email/stage.py:146 +#: authentik/stages/email/stage.py msgid "No pending user." msgstr "Geen wachtende gebruiker." -#: authentik/stages/email/stage.py:136 +#: authentik/stages/email/stage.py msgid "Email sent." msgstr "E-mail verzonden." -#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:9 +#: authentik/stages/email/stage.py +msgid "Email Successfully sent." +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html +#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.txt msgid "Welcome!" msgstr "Welkom!" -#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:12 +#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html msgid "" "We're excited to have you get started. First, you need to confirm your " "account. Just press the button below." @@ -2309,11 +3011,11 @@ msgstr "" "We zijn verheugd dat je aan de slag gaat. Allereerst moet je je account " "bevestigen. Druk gewoon op de knop hieronder." -#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:21 +#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html msgid "Confirm Account" msgstr "Bevestig account" -#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:30 +#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html #, python-format msgid "" "\n" @@ -2323,55 +3025,85 @@ msgstr "" "\n" " Als dat niet werkt, kopieer en plak de volgende link in uw browser: %(url)s\n" -#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:35 +#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.txt msgid "" -"If you have any questions, just reply to this email—we're always happy to " -"help out." +"We're excited to have you get started. First, you need to confirm your " +"account. Just open the link below." msgstr "" -"Als je vragen hebt, antwoord dan gewoon op deze e-mail - we helpen je graag." -#: authentik/stages/email/templates/email/generic.html:24 -msgid "Additional Information" -msgstr "Aanvullende informatie" - -#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:9 +#: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.html #, python-format msgid "" "\n" -" Hi %(username)s,\n" -" " +" This email was sent from the notification transport %(name)s.\n" +" " msgstr "" -"\n" -" Hallo %(username)s,\n" -#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:19 -msgid "" -"\n" -" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n" -" " +#: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.txt +msgid "Dear authentik user," msgstr "" -"\n" -" Je hebt onlangs gevraagd om je wachtwoord voor je authentik-account te wijzigen. Gebruik de knop hieronder om een nieuw wachtwoord in te stellen.\n" -#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:33 -msgid "Reset Password" -msgstr "Wachtwoord herstellen" +#: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.txt +msgid "The following notification was created:" +msgstr "" -#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:45 +#: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.txt +msgid "Additional attributes:" +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.txt #, python-format msgid "" "\n" -" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n" -" " +"This email was sent from the notification transport %(name)s.\n" msgstr "" -"\n" -" Als je geen verzoek hebt ingediend om je wachtwoord te wijzigen, negeer dan deze e-mail. De bovenstaande link is geldig tot %(expires)s.\n" -#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:9 +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Hi %(username)s,\n" +" " +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html +msgid "" +"\n" +" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n" +" " +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt +#, python-format +msgid "Hi %(username)s," +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt +msgid "" +"\n" +"You recently requested to change your password for your authentik account. Use the link below to set a new password.\n" +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt +#, python-format +msgid "" +"\n" +"If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n" +msgstr "" + +#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html msgid "authentik Test-Email" msgstr "authentik Test-E-mail" -#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:17 +#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html msgid "" "\n" " This is a test email to inform you, that you've successfully configured authentik emails.\n" @@ -2380,13 +3112,19 @@ msgstr "" "\n" " Dit is een test-e-mail om u te informeren dat u authentik-e-mails succesvol heeft geconfigureerd.\n" -#: authentik/stages/identification/api.py:20 +#: authentik/stages/email/templates/email/setup.txt +msgid "" +"\n" +"This is a test email to inform you, that you've successfully configured authentik emails.\n" +msgstr "" + +#: authentik/stages/identification/api.py msgid "When no user fields are selected, at least one source must be selected" msgstr "" "Wanneer er geen gebruikersvelden zijn geselecteerd, moet ten minste één bron" " worden geselecteerd" -#: authentik/stages/identification/models.py:29 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "" "Fields of the user object to match against. (Hold shift to select multiple " "options)" @@ -2394,13 +3132,13 @@ msgstr "" "Velden van het gebruikersobject om tegen te matchen. (Houd Shift ingedrukt " "om meerdere opties te selecteren)" -#: authentik/stages/identification/models.py:47 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "When enabled, user fields are matched regardless of their casing." msgstr "" "Indien ingeschakeld, worden gebruikersvelden gematcht ongeacht hun " "hoofdlettergebruik." -#: authentik/stages/identification/models.py:52 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "" "When a valid username/email has been entered, and this option is enabled, " "the user's username and avatar will be shown. Otherwise, the text that the " @@ -2410,39 +3148,45 @@ msgstr "" "ingeschakeld, worden de gebruikersnaam en avatar van de gebruiker " "weergegeven. Anders wordt de tekst die de gebruiker heeft ingevoerd getoond." -#: authentik/stages/identification/models.py:65 +#: authentik/stages/identification/models.py +msgid "" +"When enabled, the stage will succeed and continue even when incorrect user " +"info is entered." +msgstr "" + +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page." msgstr "Optionele inschrijvingsflow, die onderaan de pagina is gekoppeld." -#: authentik/stages/identification/models.py:74 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "Optional recovery flow, which is linked at the bottom of the page." msgstr "Optionele herstelflow, die onderaan de pagina is gekoppeld." -#: authentik/stages/identification/models.py:83 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "Optional passwordless flow, which is linked at the bottom of the page." msgstr "Optionele wachtwoordloze flow, die onderaan de pagina is gekoppeld." -#: authentik/stages/identification/models.py:87 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "Specify which sources should be shown." msgstr "Specificeer welke bronnen moeten worden getoond." -#: authentik/stages/identification/models.py:108 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "Identification Stage" msgstr "Identificatiestadium" -#: authentik/stages/identification/models.py:109 +#: authentik/stages/identification/models.py msgid "Identification Stages" msgstr "Identificatiestadia" -#: authentik/stages/identification/stage.py:188 +#: authentik/stages/identification/stage.py msgid "Log in" msgstr "Inloggen" -#: authentik/stages/identification/stage.py:189 +#: authentik/stages/identification/stage.py msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: authentik/stages/invitation/models.py:21 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "" "If this flag is set, this Stage will jump to the next Stage when no " "Invitation is given. By default this Stage will cancel the Flow when no " @@ -2452,57 +3196,61 @@ msgstr "" "springen wanneer er geen uitnodiging wordt gegeven. Standaard zal dit " "stadium de flow annuleren als er geen uitnodiging wordt gegeven." -#: authentik/stages/invitation/models.py:44 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "Invitation Stage" msgstr "Uitnodigingsstadium" -#: authentik/stages/invitation/models.py:45 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "Invitation Stages" msgstr "Uitnodigingsstadia" -#: authentik/stages/invitation/models.py:60 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "When set, only the configured flow can use this invitation." msgstr "" "Wanneer ingesteld, kan alleen de geconfigureerde flow deze uitnodiging " "gebruiken." -#: authentik/stages/invitation/models.py:64 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "When enabled, the invitation will be deleted after usage." msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de uitnodiging verwijderd na gebruik." -#: authentik/stages/invitation/models.py:71 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "Optional fixed data to enforce on user enrollment." msgstr "Optionele vaste gegevens om af te dwingen bij gebruikersinschrijving." -#: authentik/stages/invitation/models.py:84 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "Invitation" msgstr "Uitnodiging" -#: authentik/stages/invitation/models.py:85 +#: authentik/stages/invitation/models.py msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" -#: authentik/stages/invitation/stage.py:66 +#: authentik/stages/invitation/stage.py msgid "Invalid invite/invite not found" msgstr "Ongeldige uitnodiging/uitnodiging niet gevonden" -#: authentik/stages/password/models.py:20 +#: authentik/stages/password/models.py msgid "User database + standard password" msgstr "Gebruikersdatabase + standaard wachtwoord" -#: authentik/stages/password/models.py:24 +#: authentik/stages/password/models.py msgid "User database + app passwords" msgstr "Gebruikersdatabase + app-wachtwoorden" -#: authentik/stages/password/models.py:28 +#: authentik/stages/password/models.py msgid "User database + LDAP password" msgstr "Gebruikersdatabase + LDAP-wachtwoord" -#: authentik/stages/password/models.py:38 +#: authentik/stages/password/models.py +msgid "User database + Kerberos password" +msgstr "" + +#: authentik/stages/password/models.py msgid "Selection of backends to test the password against." msgstr "Selectie van back-ends om het wachtwoord tegen te testen." -#: authentik/stages/password/models.py:43 +#: authentik/stages/password/models.py msgid "" "How many attempts a user has before the flow is canceled. To lock the user " "out, use a reputation policy and a user_write stage." @@ -2511,38 +3259,44 @@ msgstr "" "de gebruiker buiten te sluiten, gebruik een reputatiebeleid en een " "gebruikersschrijffase." -#: authentik/stages/password/models.py:75 +#: authentik/stages/password/models.py +msgid "" +"When enabled, provides a 'show password' button with the password input " +"field." +msgstr "" + +#: authentik/stages/password/models.py msgid "Password Stage" msgstr "Wachtwoordstadium" -#: authentik/stages/password/models.py:76 +#: authentik/stages/password/models.py msgid "Password Stages" msgstr "Wachtwoordstadia" -#: authentik/stages/password/stage.py:159 +#: authentik/stages/password/stage.py msgid "Invalid password" msgstr "Ongeldig wachtwoord" -#: authentik/stages/prompt/models.py:43 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Text: Simple Text input" msgstr "Tekst: Eenvoudige tekstinvoer" -#: authentik/stages/prompt/models.py:45 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Text area: Multiline Text Input." msgstr "Tekstgebied: Meerregelige tekstinvoer." -#: authentik/stages/prompt/models.py:48 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Text (read-only): Simple Text input, but cannot be edited." msgstr "" "Tekst (alleen-lezen): Eenvoudige tekstinvoer, maar kan niet worden bewerkt." -#: authentik/stages/prompt/models.py:52 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Text area (read-only): Multiline Text input, but cannot be edited." msgstr "" "Tekstgebied (alleen-lezen): Meerregelige tekstinvoer, maar kan niet worden " "bewerkt." -#: authentik/stages/prompt/models.py:58 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "" "Username: Same as Text input, but checks for and prevents duplicate " "usernames." @@ -2550,11 +3304,11 @@ msgstr "" "Gebruikersnaam: Hetzelfde als Tekstinvoer, maar controleert op en voorkomt " "dubbele gebruikersnamen." -#: authentik/stages/prompt/models.py:60 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Email: Text field with Email type." msgstr "E-mail: Tekstveld met e-mailtype." -#: authentik/stages/prompt/models.py:64 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "" "Password: Masked input, multiple inputs of this type on the same prompt need" " to be identical." @@ -2562,15 +3316,15 @@ msgstr "" "Wachtwoord: Gemaskeerde invoer, meerdere invoer van dit type op dezelfde " "prompt moeten identiek zijn." -#: authentik/stages/prompt/models.py:71 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Fixed choice field rendered as a group of radio buttons." msgstr "Vast keuzeveld weergegeven als een groep radioknoppen." -#: authentik/stages/prompt/models.py:73 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Fixed choice field rendered as a dropdown." msgstr "Vast keuzeveld weergegeven als een vervolgkeuzemenu." -#: authentik/stages/prompt/models.py:80 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "" "File: File upload for arbitrary files. File content will be available in " "flow context as data-URI" @@ -2578,31 +3332,31 @@ msgstr "" "Bestand: Bestandsupload voor willekeurige bestanden. Bestandsinhoud is " "beschikbaar in de flowcontext als gegevens-URI." -#: authentik/stages/prompt/models.py:85 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Separator: Static Separator Line" msgstr "Scheidingsteken: Statische scheiderlijn" -#: authentik/stages/prompt/models.py:86 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Hidden: Hidden field, can be used to insert data into form." msgstr "" "Verborgen: Verborgen veld, kan worden gebruikt om gegevens in het formulier " "in te voegen." -#: authentik/stages/prompt/models.py:87 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Static: Static value, displayed as-is." msgstr "Statisch: Statische waarde, weergegeven zoals deze is." -#: authentik/stages/prompt/models.py:89 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "authentik: Selection of locales authentik supports" msgstr "" "authentik: Selectie van de door authentik ondersteunde taalinstellingen" -#: authentik/stages/prompt/models.py:116 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Name of the form field, also used to store the value" msgstr "" "Naam van het formulierenveld, wordt ook gebruikt om de waarde op te slaan" -#: authentik/stages/prompt/models.py:124 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "" "Optionally provide a short hint that describes the expected input value. " "When creating a fixed choice field, enable interpreting as expression and " @@ -2612,7 +3366,7 @@ msgstr "" " het maken van een vast keuzeveld, interpreteren als expressie inschakelen " "en een lijst retourneren om meerdere keuzes terug te geven." -#: authentik/stages/prompt/models.py:132 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "" "Optionally pre-fill the input with an initial value. When creating a fixed " "choice field, enable interpreting as expression and return a list to return " @@ -2622,52 +3376,67 @@ msgstr "" "van een vast keuzeveld, interpreteren als expressie inschakelen en een lijst" " retourneren om meerdere standaardkeuzes terug te geven." -#: authentik/stages/prompt/models.py:321 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Prompt" msgstr "Prompt" -#: authentik/stages/prompt/models.py:322 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Prompts" msgstr "Prompts" -#: authentik/stages/prompt/models.py:349 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Prompt Stage" msgstr "Promptstadium" -#: authentik/stages/prompt/models.py:350 +#: authentik/stages/prompt/models.py msgid "Prompt Stages" msgstr "Promptstadia" -#: authentik/stages/prompt/stage.py:108 +#: authentik/stages/prompt/stage.py msgid "Passwords don't match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: authentik/stages/user_delete/models.py:31 +#: authentik/stages/redirect/api.py +msgid "Target URL should be present when mode is Static." +msgstr "" + +#: authentik/stages/redirect/api.py +msgid "Target Flow should be present when mode is Flow." +msgstr "" + +#: authentik/stages/redirect/models.py +msgid "Redirect Stage" +msgstr "" + +#: authentik/stages/redirect/models.py +msgid "Redirect Stages" +msgstr "" + +#: authentik/stages/user_delete/models.py msgid "User Delete Stage" msgstr "Gebruikersverwijderingsstadium" -#: authentik/stages/user_delete/models.py:32 +#: authentik/stages/user_delete/models.py msgid "User Delete Stages" msgstr "Gebruikersverwijderingsstadia" -#: authentik/stages/user_delete/stage.py:22 +#: authentik/stages/user_delete/stage.py msgid "No Pending User." msgstr "Geen in behandeling zijnde gebruiker." -#: authentik/stages/user_login/models.py:19 -msgid "" -"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions " -"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)" +#: authentik/stages/user_login/models.py +msgid "Bind sessions created by this stage to the configured network" msgstr "" -"Bepaalt hoe lang een sessie duurt. Standaardwaarde van 0 betekent dat de " -"sessies duren tot de browser wordt gesloten. (Indeling: " -"uren=-1;minuten=-2;seconden=-3)" -#: authentik/stages/user_login/models.py:25 +#: authentik/stages/user_login/models.py +msgid "Bind sessions created by this stage to the configured GeoIP location" +msgstr "" + +#: authentik/stages/user_login/models.py msgid "Terminate all other sessions of the user logging in." msgstr "Beëindig alle andere sessies van de gebruiker die inlogt." -#: authentik/stages/user_login/models.py:31 +#: authentik/stages/user_login/models.py msgid "" "Offset the session will be extended by when the user picks the remember me " "option. Default of 0 means that the remember me option will not be shown. " @@ -2678,70 +3447,83 @@ msgstr "" "standaardwaarde van 0 betekent dat de optie 'Onthoud mij' niet wordt " "getoond. (Indeling: uren=-1;minuten=-2;seconden=-3)" -#: authentik/stages/user_login/models.py:54 +#: authentik/stages/user_login/models.py msgid "User Login Stage" msgstr "Inlogstadium voor gebruikers" -#: authentik/stages/user_login/models.py:55 +#: authentik/stages/user_login/models.py msgid "User Login Stages" msgstr "Inlogstadia voor gebruikers" -#: authentik/stages/user_login/stage.py:63 +#: authentik/stages/user_login/stage.py msgid "No Pending user to login." msgstr "Geen in behandeling zijnde gebruiker om in te loggen." -#: authentik/stages/user_login/stage.py:96 +#: authentik/stages/user_login/stage.py msgid "Successfully logged in!" msgstr "Succesvol ingelogd!" -#: authentik/stages/user_logout/models.py:30 +#: authentik/stages/user_logout/models.py msgid "User Logout Stage" msgstr "Gebruikersafmeldingsfase" -#: authentik/stages/user_logout/models.py:31 +#: authentik/stages/user_logout/models.py msgid "User Logout Stages" msgstr "Gebruikersafmeldingsfasen" -#: authentik/stages/user_write/models.py:31 +#: authentik/stages/user_write/models.py msgid "When set, newly created users are inactive and cannot login." msgstr "" "Wanneer ingesteld, zijn nieuw aangemaakte gebruikers inactief en kunnen ze " "niet inloggen." -#: authentik/stages/user_write/models.py:39 +#: authentik/stages/user_write/models.py msgid "Optionally add newly created users to this group." msgstr "Voeg indien gewenst nieuw aangemaakte gebruikers toe aan deze groep." -#: authentik/stages/user_write/models.py:64 +#: authentik/stages/user_write/models.py msgid "User Write Stage" msgstr "Gebruikersschrijffase" -#: authentik/stages/user_write/models.py:65 +#: authentik/stages/user_write/models.py msgid "User Write Stages" msgstr "Gebruikersschrijffasen" -#: authentik/stages/user_write/stage.py:134 +#: authentik/stages/user_write/stage.py msgid "No Pending data." msgstr "Geen in behandeling zijnde gegevens." -#: authentik/stages/user_write/stage.py:140 +#: authentik/stages/user_write/stage.py msgid "No user found and can't create new user." msgstr "Geen gebruiker gevonden en kan geen nieuwe gebruiker aanmaken." -#: authentik/stages/user_write/stage.py:157 -#: authentik/stages/user_write/stage.py:171 +#: authentik/stages/user_write/stage.py msgid "Failed to update user. Please try again later." msgstr "Het bijwerken van de gebruiker is mislukt. Probeer het later opnieuw." -#: authentik/tenants/models.py:23 +#: authentik/tenants/models.py msgid "" -"Domain that activates this tenant. Can be a superset, i.e. `a.b` for `aa.b` " -"and `ba.b`" +"Schema name must start with t_, only contain lowercase letters and numbers " +"and be less than 63 characters." msgstr "" -"Domein dat deze tenant activeert. Kan een superset zijn, bijvoorbeeld `a.b` " -"voor `aa.b` en `ba.b`." -#: authentik/tenants/models.py:58 +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Configure how authentik should show avatars for users." +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Enable the ability for users to change their name." +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Enable the ability for users to change their email address." +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Enable the ability for users to change their username." +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py msgid "" "Events will be deleted after this duration.(Format: " "weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2)." @@ -2749,14 +3531,44 @@ msgstr "" "Gebeurtenissen worden verwijderd na deze duur. (Indeling: " "weken=3;dagen=2;uren=3;seconden=2)." -#: authentik/tenants/models.py:67 -msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver." -msgstr "Webcertificaat gebruikt door de authentik Core-webserver." +#: authentik/tenants/models.py +msgid "The option configures the footer links on the flow executor pages." +msgstr "" -#: authentik/tenants/models.py:93 +#: authentik/tenants/models.py +msgid "" +"When enabled, all the events caused by a user will be deleted upon the " +"user's deletion." +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Globally enable/disable impersonation." +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Require administrators to provide a reason for impersonating a user." +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Default token duration" +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Default token length" +msgstr "" + +#: authentik/tenants/models.py msgid "Tenant" msgstr "Tenant" -#: authentik/tenants/models.py:94 +#: authentik/tenants/models.py msgid "Tenants" msgstr "Tenants" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#: authentik/tenants/models.py +msgid "Domains" +msgstr "Domeinen"