Translate web/xliff/en.xlf in it
100% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'it'.
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
* web: Add InvalidationFlow to Radius Provider dialogues
## What
- Bugfix: adds the InvalidationFlow to the Radius Provider dialogues
- Repairs: `{"invalidation_flow":["This field is required."]}` message, which was *not* propagated
to the Notification.
- Nitpick: Pretties `?foo=${true}` expressions: `s/\?([^=]+)=\$\{true\}/\1/`
## Note
Yes, I know I'm going to have to do more magic when we harmonize the forms, and no, I didn't add the
Property Mappings to the wizard, and yes, I know I'm going to have pain with the *new* version of
the wizard. But this is a serious bug; you can't make Radius servers with *either* of the current
dialogues at the moment.
* This (temporary) change is needed to prevent the unit tests from failing.
\# What
\# Why
\# How
\# Designs
\# Test Steps
\# Other Notes
* Revert "This (temporary) change is needed to prevent the unit tests from failing."
This reverts commit dddde09be5.
* web: remove Lit syntax from always true attributes
## What
Replaces instances of `?loading=${true}` and `?loading="${true}"` with `loading`
## Why
The Lit syntax is completely unnecessary when the attribute's state is constant, and it's a few
(just a few) extra CPU cycles for Lit to process that.
More to the point, it annoys me.
## How
```
$ perl -pi.bak -e 's/\?loading=\$\{true\}/loading/' $(rg -l '\?loading=\$\{true\}')
$ find . -name '*.bak' -exec rm {} \;
$ perl -pi.bak -e 's/\?loading="\$\{true\}"/loading/' $(rg -l '\?loading="\$\{true\}"')
$ find . -name '*.bak' -exec rm {} \;
```
* Prettier had opinions
* Trigger Build
web,website: update browserslist
Updates browser list in web and website using `npx
update-browserslist-db@latest`
Our list was more than 7 months outdated.
Why to update:
> This update will bring data about new browsers to polyfill tools like Autoprefixer or Babel and reduce already unnecessary polyfills.
>
> You need to do it regularly for three reasons:
>
> 1. To use the latest browser’s versions and statistics in queries like last 2 versions or >1%. For example, if you created your project 2 years ago and did not update your dependencies, last 1 version will return 2-year-old browsers.
> 2. Actual browser data will lead to using less polyfills. It will reduce size of JS and CSS files and improve website performance.
> 3. caniuse-lite deduplication: to synchronize versions in different tools.
* web: Add InvalidationFlow to Radius Provider dialogues
## What
- Bugfix: adds the InvalidationFlow to the Radius Provider dialogues
- Repairs: `{"invalidation_flow":["This field is required."]}` message, which was *not* propagated
to the Notification.
- Nitpick: Pretties `?foo=${true}` expressions: `s/\?([^=]+)=\$\{true\}/\1/`
## Note
Yes, I know I'm going to have to do more magic when we harmonize the forms, and no, I didn't add the
Property Mappings to the wizard, and yes, I know I'm going to have pain with the *new* version of
the wizard. But this is a serious bug; you can't make Radius servers with *either* of the current
dialogues at the moment.
* This (temporary) change is needed to prevent the unit tests from failing.
\# What
\# Why
\# How
\# Designs
\# Test Steps
\# Other Notes
* Revert "This (temporary) change is needed to prevent the unit tests from failing."
This reverts commit dddde09be5.
* web: fix bug that was causing charts to be too tall
This removes the "aspect-ratio" declaration from the Charts CSS rules. That declaration
was interacting badly with the charts' own internal tools for manually setting the size
of the canvas, causing the chart to be too tall or take up too much space when one had
a particularly wide monitor.
\# What
\# Why
\# How
\# Designs
\# Test Steps
\# Other Notes
* web: elements: SidebarBrand: prevent logo flashing in admin interface
When using a custom SVG file (or mabye other types, TBH I didn't check, I should) for a branded logo, the logo would flash the stock authentik logo for a moment before the custom logo appears on the Admin interface.
This was happening because the brand configuration was being loaded asynchronously through the context provider, causing a brief moment where the default logo was shown.
Closes https://github.com/goauthentik/authentik/issues/3228
Closes https://github.com/goauthentik/authentik/issues/13739
* use globalAK
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
---------
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
Co-authored-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* Translate web/xliff/en.xlf in zh_TW [Manual Sync]
71% of minimum 60% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'zh_TW'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
* ci trigger
Signed-off-by: Marc 'risson' Schmitt <marc.schmitt@risson.space>
---------
Signed-off-by: Marc 'risson' Schmitt <marc.schmitt@risson.space>
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Marc 'risson' Schmitt <marc.schmitt@risson.space>
Translate web/xliff/en.xlf in nl [Manual Sync]
66% of minimum 60% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'nl'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate web/xliff/en.xlf in fi [Manual Sync]
93% of minimum 60% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'fi'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate web/xliff/en.xlf in de [Manual Sync]
71% of minimum 60% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'de'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate web/xliff/en.xlf in pl [Manual Sync]
84% of minimum 60% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'pl'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate web/xliff/en.xlf in tr [Manual Sync]
90% of minimum 60% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'tr'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate web/xliff/en.xlf in it [Manual Sync]
98% of minimum 60% translated source file: 'web/xliff/en.xlf'
on 'it'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>