translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in es [Manual Sync] (#13054)
Translate django.po in es [Manual Sync] 97% of minimum 60% translated source file: 'django.po' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
![43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
29c6c1e33b
commit
0d6fced7d8
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iamanaws, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/es/)\n"
|
||||
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "Marca"
|
||||
msgid "Brands"
|
||||
msgstr "Marcas"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/application_entitlements.py
|
||||
msgid "User does not have access to application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/api/devices.py
|
||||
msgid "Extra description not available"
|
||||
msgstr "Descripción adicional no disponible."
|
||||
@ -249,6 +253,14 @@ msgstr "Aplicación"
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Application Entitlement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Application Entitlements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Use the source-specific identifier"
|
||||
msgstr "Usar el identificador específico de la fuente"
|
||||
@ -592,6 +604,47 @@ msgstr "Límite máximo de conexiones alcanzado."
|
||||
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
|
||||
msgstr "(Ya estás conectado en otra pestaña/ventana)"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr "Clave de firma"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Key used to sign the SSF Events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Shared Signals Framework Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Shared Signals Framework Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Add stream to SSF provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Stream Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Stream Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/tasks.py
|
||||
msgid "Failed to send request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
|
||||
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -887,9 +940,8 @@ msgid "Evaluate policies during the Flow planning process."
|
||||
msgstr "Evalúa políticas durante el proceso de planeación del Flujo."
|
||||
|
||||
#: authentik/flows/models.py
|
||||
msgid "Evaluate policies when the Stage is present to the user."
|
||||
msgid "Evaluate policies when the Stage is presented to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evalúe las políticas cuando el escenario esté presente para el usuario."
|
||||
|
||||
#: authentik/flows/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1567,10 +1619,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled."
|
||||
msgstr "Configure cómo se debe rellenar el campo emisor del token de ID."
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr "Clave de firma"
|
||||
|
||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py
|
||||
msgid "Key used to sign the tokens."
|
||||
msgstr "Clave utilizada para firmar los tokens."
|
||||
@ -2077,6 +2125,10 @@ msgstr "Dominio Kerberos"
|
||||
msgid "Custom krb5.conf to use. Uses the system one by default"
|
||||
msgstr "krb5.conf personalizado a usar. Usa el del sistema por defecto."
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||
msgid "KAdmin server type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||
msgid "Sync users from Kerberos into authentik"
|
||||
msgstr "Sincronizar usuarios desde Kerberos hacia Authentik"
|
||||
@ -3099,12 +3151,9 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
" If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Si no solicitaste un cambio de contraseña, por favor ignora este correo. El enlace de arriba es valida por %(expires)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3123,10 +3172,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
"If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si no solicitaste un cambio de contraseña, por favor ignora este correo. El enlace de arriba es valida por %(expires)s.\n"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html
|
||||
msgid "authentik Test-Email"
|
||||
@ -3436,6 +3483,22 @@ msgstr "Etapas de Solicitud"
|
||||
msgid "Passwords don't match."
|
||||
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/api.py
|
||||
msgid "Target URL should be present when mode is Static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/api.py
|
||||
msgid "Target Flow should be present when mode is Flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/models.py
|
||||
msgid "Redirect Stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/redirect/models.py
|
||||
msgid "Redirect Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/user_delete/models.py
|
||||
msgid "User Delete Stage"
|
||||
msgstr "Etapa de eliminación del usuario"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user