translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in ru [Manual Sync] (#14763)

Translate django.po in ru [Manual Sync]

87% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-05-28 12:40:04 +00:00
committed by GitHub
parent 01793088f0
commit 3e4923d52e

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Marc Schmitt, 2025\n" "Last-Translator: Marc Schmitt, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/ru/)\n"
@ -111,6 +111,10 @@ msgstr ""
msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver." msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver."
msgstr "Web Certificate используемый для authentik Core webserver." msgstr "Web Certificate используемый для authentik Core webserver."
#: authentik/brands/models.py
msgid "Certificates used for client authentication."
msgstr ""
#: authentik/brands/models.py #: authentik/brands/models.py
msgid "Brand" msgid "Brand"
msgstr "Бренд" msgstr "Бренд"
@ -669,6 +673,33 @@ msgstr "Конечные устройства"
msgid "Verifying your browser..." msgid "Verifying your browser..."
msgstr "Проверка вашего браузера..." msgstr "Проверка вашего браузера..."
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid ""
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
"option has a higher priority than the `client_certificate` option on "
"`Brand`."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stage"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stages"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Permissions to pass Certificates for outposts."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "Certificate required but no certificate was given."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "No user found for certificate."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py #: authentik/enterprise/stages/source/models.py
msgid "" msgid ""
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the " "Amount of time a user can take to return from the source to continue the "
@ -1009,8 +1040,11 @@ msgid "Starting full provider sync"
msgstr "Запуск полной синхронизации провайдера" msgstr "Запуск полной синхронизации провайдера"
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-brace-format msgid "Syncing users"
msgid "Syncing page {page} of users" msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Syncing groups"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
@ -2430,6 +2464,12 @@ msgid ""
"Active Directory" "Active Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Delete authentik users and groups which were previously supplied by this "
"source, but are now missing from it."
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py #: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "LDAP Source" msgid "LDAP Source"
msgstr "Источник LDAP" msgstr "Источник LDAP"
@ -2446,6 +2486,11 @@ msgstr "Сопоставление свойства LDAP источника"
msgid "LDAP Source Property Mappings" msgid "LDAP Source Property Mappings"
msgstr "Сопоставление свойств LDAP источника" msgstr "Сопоставление свойств LDAP источника"
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Unique ID used while checking if this object still exists in the directory."
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py #: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "User LDAP Source Connection" msgid "User LDAP Source Connection"
msgstr "" msgstr ""
@ -2842,6 +2887,11 @@ msgstr "Групповое подключение к источнику SAML"
msgid "Group SAML Source Connections" msgid "Group SAML Source Connections"
msgstr "Групповые подключения к источнику SAML" msgstr "Групповые подключения к источнику SAML"
#: authentik/sources/saml/views.py
#, python-brace-format
msgid "Continue to {source_name}"
msgstr ""
#: authentik/sources/scim/models.py #: authentik/sources/scim/models.py
msgid "SCIM Source" msgid "SCIM Source"
msgstr "Источник SCIM" msgstr "Источник SCIM"
@ -3219,6 +3269,10 @@ msgstr "Согласие пользователя"
msgid "User Consents" msgid "User Consents"
msgstr "Согласия пользователя" msgstr "Согласия пользователя"
#: authentik/stages/consent/stage.py
msgid "Invalid consent token, re-showing prompt"
msgstr ""
#: authentik/stages/deny/models.py #: authentik/stages/deny/models.py
msgid "Deny Stage" msgid "Deny Stage"
msgstr "Этап отказа" msgstr "Этап отказа"
@ -3235,6 +3289,14 @@ msgstr "Фиктивный этап"
msgid "Dummy Stages" msgid "Dummy Stages"
msgstr "Фиктивные этапы" msgstr "Фиктивные этапы"
#: authentik/stages/email/flow.py
msgid "Continue to confirm this email address."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/flow.py
msgid "Link was already used, please request a new link."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/models.py #: authentik/stages/email/models.py
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля" msgstr "Сброс пароля"