translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in ru [Manual Sync] (#14763)

Translate django.po in ru [Manual Sync]

87% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-05-28 12:40:04 +00:00
committed by GitHub
parent 01793088f0
commit 3e4923d52e

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Marc Schmitt, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/ru/)\n"
@ -111,6 +111,10 @@ msgstr ""
msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver."
msgstr "Web Certificate используемый для authentik Core webserver."
#: authentik/brands/models.py
msgid "Certificates used for client authentication."
msgstr ""
#: authentik/brands/models.py
msgid "Brand"
msgstr "Бренд"
@ -669,6 +673,33 @@ msgstr "Конечные устройства"
msgid "Verifying your browser..."
msgstr "Проверка вашего браузера..."
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid ""
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
"option has a higher priority than the `client_certificate` option on "
"`Brand`."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stage"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stages"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Permissions to pass Certificates for outposts."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "Certificate required but no certificate was given."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "No user found for certificate."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py
msgid ""
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the "
@ -1009,8 +1040,11 @@ msgid "Starting full provider sync"
msgstr "Запуск полной синхронизации провайдера"
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Syncing page {page} of users"
msgid "Syncing users"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Syncing groups"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
@ -2430,6 +2464,12 @@ msgid ""
"Active Directory"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Delete authentik users and groups which were previously supplied by this "
"source, but are now missing from it."
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "LDAP Source"
msgstr "Источник LDAP"
@ -2446,6 +2486,11 @@ msgstr "Сопоставление свойства LDAP источника"
msgid "LDAP Source Property Mappings"
msgstr "Сопоставление свойств LDAP источника"
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Unique ID used while checking if this object still exists in the directory."
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "User LDAP Source Connection"
msgstr ""
@ -2842,6 +2887,11 @@ msgstr "Групповое подключение к источнику SAML"
msgid "Group SAML Source Connections"
msgstr "Групповые подключения к источнику SAML"
#: authentik/sources/saml/views.py
#, python-brace-format
msgid "Continue to {source_name}"
msgstr ""
#: authentik/sources/scim/models.py
msgid "SCIM Source"
msgstr "Источник SCIM"
@ -3219,6 +3269,10 @@ msgstr "Согласие пользователя"
msgid "User Consents"
msgstr "Согласия пользователя"
#: authentik/stages/consent/stage.py
msgid "Invalid consent token, re-showing prompt"
msgstr ""
#: authentik/stages/deny/models.py
msgid "Deny Stage"
msgstr "Этап отказа"
@ -3235,6 +3289,14 @@ msgstr "Фиктивный этап"
msgid "Dummy Stages"
msgstr "Фиктивные этапы"
#: authentik/stages/email/flow.py
msgid "Continue to confirm this email address."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/flow.py
msgid "Link was already used, please request a new link."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"