translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in it (#11845)
Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in it 100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po' on 'it'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
c445fbf544
commit
ceb702b19e
@ -11,15 +11,17 @@
|
|||||||
# Marco Vitale, 2024
|
# Marco Vitale, 2024
|
||||||
# Kowalski Dragon (kowalski7cc) <kowalski.7cc@gmail.com>, 2024
|
# Kowalski Dragon (kowalski7cc) <kowalski.7cc@gmail.com>, 2024
|
||||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||||
|
# Nicola Mersi, 2024
|
||||||
|
# tom max, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 00:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 00:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024\n"
|
"Last-Translator: tom max, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -583,6 +585,28 @@ msgstr "Limite massimo di connessioni raggiunto."
|
|||||||
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
|
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
|
||||||
msgstr "(Sei già connesso in un'altra scheda/finestra)"
|
msgstr "(Sei già connesso in un'altra scheda/finestra)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
|
||||||
|
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fase di autenticazione per la verifica dispositivo Google tramite endpoint"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
|
||||||
|
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fasi di autenticazione per la verifica dispositivo Google tramite endpoint"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
|
||||||
|
msgid "Endpoint Device"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivo di Accesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
|
||||||
|
msgid "Endpoint Devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivi di Accesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/stage.py
|
||||||
|
msgid "Verifying your browser..."
|
||||||
|
msgstr "Verifica del tuo browser..."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py
|
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the "
|
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the "
|
||||||
@ -2017,6 +2041,124 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Used recovery-link to authenticate."
|
msgid "Used recovery-link to authenticate."
|
||||||
msgstr "Utilizzato il link di recupero per autenticarsi."
|
msgstr "Utilizzato il link di recupero per autenticarsi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Kerberos realm"
|
||||||
|
msgstr "Dominio Kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Custom krb5.conf to use. Uses the system one by default"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"krb5.conf personalizzato da usare. Usa la configurazione di sistema per "
|
||||||
|
"default"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Sync users from Kerberos into authentik"
|
||||||
|
msgstr "Sincronizza utenti da Kerberos a authentik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "When a user changes their password, sync it back to Kerberos"
|
||||||
|
msgstr "Quando un utente cambia la sua password, sincronizzala in Kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Principal to authenticate to kadmin for sync."
|
||||||
|
msgstr "Entità da autenticare su kadmin per la sincronizzazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Password to authenticate to kadmin for sync"
|
||||||
|
msgstr "Password per autenticarsi in kadmin per sincronizzare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Keytab to authenticate to kadmin for sync. Must be base64-encoded or in the "
|
||||||
|
"form TYPE:residual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Keytab per autenticarsi su kadmin per la sincronizzazione. Deve essere con "
|
||||||
|
"codifica base64 o nel formato TYPE:residual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Credentials cache to authenticate to kadmin for sync. Must be in the form "
|
||||||
|
"TYPE:residual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Credenziali memorizzate nella cache per autenticarsi su kadmin per la "
|
||||||
|
"sincronizzazione. Devono essere nel formato TYPE:residual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Force the use of a specific server name for SPNEGO. Must be in the form "
|
||||||
|
"HTTP@hostname"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Forza l'uso di un nome server specifico per SPNEGO. Deve essere nel formato "
|
||||||
|
"HTTP@nomehost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "SPNEGO keytab base64-encoded or path to keytab in the form FILE:path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"keytab SPNEGO con codifica base64 o percorso del keytab nel formato "
|
||||||
|
"FILE:percorso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Credential cache to use for SPNEGO in form type:residual"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cache delle credenziali da utilizzare per SPNEGO nella forma type:residual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If enabled, the authentik-stored password will be updated upon login with "
|
||||||
|
"the Kerberos password backend"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se abilitato, la password memorizzata in authentik verrà aggiornata al login"
|
||||||
|
" nel backend Kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Kerberos Source"
|
||||||
|
msgstr "Sorgente Kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Kerberos Sources"
|
||||||
|
msgstr "Sorgenti Kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Kerberos Source Property Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Mappa delle proprietà della sorgente kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Kerberos Source Property Mappings"
|
||||||
|
msgstr "Mappe delle proprietà della sorgente kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "User Kerberos Source Connection"
|
||||||
|
msgstr "Connessione sorgente dell'utente kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "User Kerberos Source Connections"
|
||||||
|
msgstr " Connessioni alle sorgente dell'utente kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Group Kerberos Source Connection"
|
||||||
|
msgstr " Connessione sorgente del gruppo kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/models.py
|
||||||
|
msgid "Group Kerberos Source Connections"
|
||||||
|
msgstr "Connessioni alle sorgenti del gruppo kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/views.py
|
||||||
|
msgid "SPNEGO authentication required"
|
||||||
|
msgstr "autenticazione SPNEGO necessaria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/sources/kerberos/views.py
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Make sure you have valid tickets (obtainable via kinit)\n"
|
||||||
|
" and configured the browser correctly.\n"
|
||||||
|
" Please contact your administrator.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Assicurati di avere un ticket valido (ottenibile tramite kinit)\n"
|
||||||
|
" e di aver configurato correttamente il browser. \n"
|
||||||
|
"Contatta il tuo amministratore."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/sources/ldap/api.py
|
#: authentik/sources/ldap/api.py
|
||||||
msgid "Only a single LDAP Source with password synchronization is allowed"
|
msgid "Only a single LDAP Source with password synchronization is allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2735,13 +2877,10 @@ msgid "Captcha Stages"
|
|||||||
msgstr "Fasi Captcha"
|
msgstr "Fasi Captcha"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/captcha/stage.py
|
#: authentik/stages/captcha/stage.py
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Invalid captcha response. Retrying may solve this issue."
|
||||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Risposta captcha non valida. Un nuovo tentativo potrebbe risolvere il "
|
||||||
#: authentik/stages/captcha/stage.py
|
"problema."
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to validate token: {error}"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile convalidare il token: {error}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/captcha/stage.py
|
#: authentik/stages/captcha/stage.py
|
||||||
msgid "Invalid captcha response"
|
msgid "Invalid captcha response"
|
||||||
@ -3114,6 +3253,10 @@ msgstr "Database utente + password app"
|
|||||||
msgid "User database + LDAP password"
|
msgid "User database + LDAP password"
|
||||||
msgstr "Database utenti + password LDAP"
|
msgstr "Database utenti + password LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/stages/password/models.py
|
||||||
|
msgid "User database + Kerberos password"
|
||||||
|
msgstr "Database utenti + password Kerberos"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/password/models.py
|
#: authentik/stages/password/models.py
|
||||||
msgid "Selection of backends to test the password against."
|
msgid "Selection of backends to test the password against."
|
||||||
msgstr "Selezione di backend su cui testare la password."
|
msgstr "Selezione di backend su cui testare la password."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user