translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in zh-Hans (#9647)
Translate django.po in zh-Hans 100% translated source file: 'django.po' on 'zh-Hans'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
04d613d213
commit
f0477309d5
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-03 00:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 00:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deluxghost, 2024\n"
|
"Last-Translator: deluxghost, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n"
|
||||||
@ -433,6 +433,27 @@ msgstr "访问此功能需要企业版。"
|
|||||||
msgid "Feature only accessible for internal users."
|
msgid "Feature only accessible for internal users."
|
||||||
msgstr "仅内部用户能访问此功能。"
|
msgstr "仅内部用户能访问此功能。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
|
||||||
|
#: authentik/providers/scim/models.py authentik/sources/ldap/models.py
|
||||||
|
msgid "Property mappings used for group creation/updating."
|
||||||
|
msgstr "用于创建/更新组的属性映射。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
|
||||||
|
msgid "Google Workspace Provider"
|
||||||
|
msgstr "Google Workspace 提供程序"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
|
||||||
|
msgid "Google Workspace Providers"
|
||||||
|
msgstr "Google Workspace 提供程序"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
|
||||||
|
msgid "Google Workspace Provider Mapping"
|
||||||
|
msgstr "Google Workspace 提供程序映射"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
|
||||||
|
msgid "Google Workspace Provider Mappings"
|
||||||
|
msgstr "Google Workspace 提供程序映射"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
|
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
|
||||||
#: authentik/stages/user_login/models.py
|
#: authentik/stages/user_login/models.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -778,6 +799,25 @@ msgstr "流程令牌"
|
|||||||
msgid "Invalid next URL"
|
msgid "Invalid next URL"
|
||||||
msgstr "无效的 next URL"
|
msgstr "无效的 next URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||||
|
msgid "Starting full provider sync"
|
||||||
|
msgstr "开始全量提供程序同步"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Syncing page %(page)d of users"
|
||||||
|
msgstr "正在同步用户页面 %(page)d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Syncing page %(page)d of groups"
|
||||||
|
msgstr "正在同步群组页面 %(page)d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Stopping sync due to error: {error}"
|
||||||
|
msgstr "由于以下错误,同步停止:{error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/lib/utils/time.py
|
#: authentik/lib/utils/time.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(value)s is not in the correct format of 'hours=3;minutes=1'."
|
msgid "%(value)s is not in the correct format of 'hours=3;minutes=1'."
|
||||||
@ -1654,10 +1694,6 @@ msgstr "SCIM 请求的基础 URL,通常以 /v2 结尾"
|
|||||||
msgid "Authentication token"
|
msgid "Authentication token"
|
||||||
msgstr "身份验证令牌"
|
msgstr "身份验证令牌"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/models.py authentik/sources/ldap/models.py
|
|
||||||
msgid "Property mappings used for group creation/updating."
|
|
||||||
msgstr "用于创建/更新组的属性映射。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/models.py
|
#: authentik/providers/scim/models.py
|
||||||
msgid "SCIM Provider"
|
msgid "SCIM Provider"
|
||||||
msgstr "SCIM 提供程序"
|
msgstr "SCIM 提供程序"
|
||||||
@ -1674,35 +1710,6 @@ msgstr "SCIM 映射"
|
|||||||
msgid "SCIM Mappings"
|
msgid "SCIM Mappings"
|
||||||
msgstr "SCIM 映射"
|
msgstr "SCIM 映射"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
|
||||||
msgid "Starting full SCIM sync"
|
|
||||||
msgstr "开始全量 SCIM 同步"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Syncing page %(page)d of users"
|
|
||||||
msgstr "正在同步用户页面 %(page)d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Syncing page %(page)d of groups"
|
|
||||||
msgstr "正在同步群组页面 %(page)d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to sync user {user_name} due to remote error: {error}"
|
|
||||||
msgstr "由于远端错误,同步用户 {user_name} 失败:{error}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Stopping sync due to error: {error}"
|
|
||||||
msgstr "由于以下错误,同步停止:{error}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/scim/tasks.py
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to sync group {group_name} due to remote error: {error}"
|
|
||||||
msgstr "由于远端错误,同步组 {group_name} 失败:{error}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/rbac/models.py
|
#: authentik/rbac/models.py
|
||||||
msgid "Role"
|
msgid "Role"
|
||||||
msgstr "角色"
|
msgstr "角色"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user