translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in zh-Hans (#9647)

Translate django.po in zh-Hans

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh-Hans'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2024-05-08 23:27:12 +02:00
committed by GitHub
parent 04d613d213
commit f0477309d5

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-03 00:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-08 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: deluxghost, 2024\n" "Last-Translator: deluxghost, 2024\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n" "Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n"
@ -433,6 +433,27 @@ msgstr "访问此功能需要企业版。"
msgid "Feature only accessible for internal users." msgid "Feature only accessible for internal users."
msgstr "仅内部用户能访问此功能。" msgstr "仅内部用户能访问此功能。"
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
#: authentik/providers/scim/models.py authentik/sources/ldap/models.py
msgid "Property mappings used for group creation/updating."
msgstr "用于创建/更新组的属性映射。"
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
msgid "Google Workspace Provider"
msgstr "Google Workspace 提供程序"
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
msgid "Google Workspace Providers"
msgstr "Google Workspace 提供程序"
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
msgid "Google Workspace Provider Mapping"
msgstr "Google Workspace 提供程序映射"
#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py
msgid "Google Workspace Provider Mappings"
msgstr "Google Workspace 提供程序映射"
#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py #: authentik/enterprise/providers/rac/models.py
#: authentik/stages/user_login/models.py #: authentik/stages/user_login/models.py
msgid "" msgid ""
@ -778,6 +799,25 @@ msgstr "流程令牌"
msgid "Invalid next URL" msgid "Invalid next URL"
msgstr "无效的 next URL" msgstr "无效的 next URL"
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Starting full provider sync"
msgstr "开始全量提供程序同步"
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-format
msgid "Syncing page %(page)d of users"
msgstr "正在同步用户页面 %(page)d"
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-format
msgid "Syncing page %(page)d of groups"
msgstr "正在同步群组页面 %(page)d"
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Stopping sync due to error: {error}"
msgstr "由于以下错误,同步停止:{error}"
#: authentik/lib/utils/time.py #: authentik/lib/utils/time.py
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not in the correct format of 'hours=3;minutes=1'." msgid "%(value)s is not in the correct format of 'hours=3;minutes=1'."
@ -1654,10 +1694,6 @@ msgstr "SCIM 请求的基础 URL通常以 /v2 结尾"
msgid "Authentication token" msgid "Authentication token"
msgstr "身份验证令牌" msgstr "身份验证令牌"
#: authentik/providers/scim/models.py authentik/sources/ldap/models.py
msgid "Property mappings used for group creation/updating."
msgstr "用于创建/更新组的属性映射。"
#: authentik/providers/scim/models.py #: authentik/providers/scim/models.py
msgid "SCIM Provider" msgid "SCIM Provider"
msgstr "SCIM 提供程序" msgstr "SCIM 提供程序"
@ -1674,35 +1710,6 @@ msgstr "SCIM 映射"
msgid "SCIM Mappings" msgid "SCIM Mappings"
msgstr "SCIM 映射" msgstr "SCIM 映射"
#: authentik/providers/scim/tasks.py
msgid "Starting full SCIM sync"
msgstr "开始全量 SCIM 同步"
#: authentik/providers/scim/tasks.py
#, python-format
msgid "Syncing page %(page)d of users"
msgstr "正在同步用户页面 %(page)d"
#: authentik/providers/scim/tasks.py
#, python-format
msgid "Syncing page %(page)d of groups"
msgstr "正在同步群组页面 %(page)d"
#: authentik/providers/scim/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to sync user {user_name} due to remote error: {error}"
msgstr "由于远端错误,同步用户 {user_name} 失败:{error}"
#: authentik/providers/scim/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Stopping sync due to error: {error}"
msgstr "由于以下错误,同步停止:{error}"
#: authentik/providers/scim/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to sync group {group_name} due to remote error: {error}"
msgstr "由于远端错误,同步组 {group_name} 失败:{error}"
#: authentik/rbac/models.py #: authentik/rbac/models.py
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "角色" msgstr "角色"