1.2 KiB
		
	
	
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	title
| title | 
|---|
| Translations | 
Translation in authentik is done in two places. Most of the text is defined in the frontend in web/, and a subset of messages is defined in the backend.
The frontend uses lingui, and the backend uses the built-in django translation tools.
:::info Please review the Writing documentation guidelines as they apply to documentation too. :::
Online translation
To simplify translation you can use https://www.transifex.com/beryjuorg/authentik/, which has no local requirements.
Local translation
Prerequisites
- Node (any recent version should work, we use 16.x to build)
- Make (again, any recent version should work)
- Docker
Run npm i in the /web folder to install all dependencies.
Ensure the language code is in the package.json file in web/:
    // [...]
    "lingui": {
        // [...]
        "locales": [
            "en",
            "pseudo-LOCALE",
            "a-new-locale"
        ],
    // [...]
Afterwards, run npx lingui extract to generate a base .po file.
The .po files can be edited by any text editor, or using a tool such as POEdit.
To see the change, run npm run watch in the web/ directory.
