translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in pt_BR [Manual Sync] (#14750)
Translate django.po in pt_BR [Manual Sync] 75% of minimum 60% translated source file: 'django.po' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
![43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
fb396f7737
commit
04a013cc1b
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
# Josenivaldo Benito Junior, 2023
|
||||
# Caio Lima, 2023
|
||||
# Hacklab, 2023
|
||||
# Wagner Santos, 2024
|
||||
# Rafael Mundel, 2024
|
||||
# Anderson Silva Andrade <anderson.asa89@gmail.com>, 2025
|
||||
# Gil Poiares-Oliveira, 2025
|
||||
# Wagner Santos, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-28 11:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Poiares-Oliveira, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Wagner Santos, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -112,6 +112,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver."
|
||||
msgstr "Certificado da Web usado pelo servidor da web authentik Core."
|
||||
|
||||
#: authentik/brands/models.py
|
||||
msgid "Certificates used for client authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/brands/models.py
|
||||
msgid "Brand"
|
||||
msgstr "Brand"
|
||||
@ -271,11 +275,11 @@ msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Application Entitlement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorização de aplicação"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Application Entitlements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorizações de aplicação"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Use the source-specific identifier"
|
||||
@ -379,15 +383,15 @@ msgstr "Mapeamentos de propriedades"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "session data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dados de sessão"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sessão"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sessões"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Authenticated Session"
|
||||
@ -505,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "Number of passwords to check against."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de senhas para verificar."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
#: authentik/policies/password/models.py
|
||||
@ -514,19 +518,19 @@ msgstr "Senha não definida no contexto"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "This password has been used previously. Please choose a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A senha já foi utilizada antes. Por favor, escolha uma diferente."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "Password Uniqueness Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política de exclusividade de senha"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "Password Uniqueness Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Políticas de exclusividade de senha"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "User Password History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Histórico de senhas do usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policy.py
|
||||
msgid "Enterprise required to access this feature."
|
||||
@ -610,39 +614,39 @@ msgstr "Chave de Assinatura"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Key used to sign the SSF Events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave utilizada para assinar os eventos SSF."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Shared Signals Framework Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provedor de Shared Signals Framework"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Shared Signals Framework Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provedores de Shared Signals Framework"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "Add stream to SSF provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar stream ao fornecedor SSF"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stream SSF"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streams SSF"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Stream Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evento de stream SSF"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
|
||||
msgid "SSF Stream Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eventos de stream SSF"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/providers/ssf/tasks.py
|
||||
msgid "Failed to send request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao enviar requisição"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
|
||||
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
|
||||
@ -664,6 +668,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verifying your browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
|
||||
"option has a higher priority than the `client_certificate` option on "
|
||||
"`Brand`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid "Mutual TLS Stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid "Mutual TLS Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
|
||||
msgid "Permissions to pass Certificates for outposts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
|
||||
msgid "Certificate required but no certificate was given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
|
||||
msgid "No user found for certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the "
|
||||
@ -681,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: authentik/events/api/tasks.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully started task {name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefa {name} iniciada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: authentik/events/models.py
|
||||
msgid "Event"
|
||||
@ -713,12 +744,16 @@ msgid ""
|
||||
"Customize the body of the request. Mapping should return data that is JSON-"
|
||||
"serializable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personalize o corpo do pedido. O mapeamento deve retornar dados que sejam "
|
||||
"serializáveis em JSON."
|
||||
|
||||
#: authentik/events/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary "
|
||||
"of key-value pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar cabeçalhos adicionais a serem enviados. O mapeamento deve "
|
||||
"retornar um dicionário de pares chave-valor"
|
||||
|
||||
#: authentik/events/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -998,8 +1033,11 @@ msgid "Starting full provider sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Syncing page {page} of users"
|
||||
msgid "Syncing users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
msgid "Syncing groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
|
||||
@ -1314,7 +1352,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: authentik/policies/password/models.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Password exists on {count} online lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A senha está presente em {count} listas de senhas vulneráveis."
|
||||
|
||||
#: authentik/policies/password/models.py
|
||||
msgid "Password is too weak."
|
||||
@ -2396,6 +2434,12 @@ msgid ""
|
||||
"Active Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete authentik users and groups which were previously supplied by this "
|
||||
"source, but are now missing from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "LDAP Source"
|
||||
msgstr "Fonte LDAP"
|
||||
@ -2412,6 +2456,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LDAP Source Property Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unique ID used while checking if this object still exists in the directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "User LDAP Source Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2802,6 +2851,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group SAML Source Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/saml/views.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Continue to {source_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/scim/models.py
|
||||
msgid "SCIM Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3174,6 +3228,10 @@ msgstr "Consentimento do usuário"
|
||||
msgid "User Consents"
|
||||
msgstr "Consentimentos do usuário"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/consent/stage.py
|
||||
msgid "Invalid consent token, re-showing prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/deny/models.py
|
||||
msgid "Deny Stage"
|
||||
msgstr "Negar Estágio"
|
||||
@ -3190,6 +3248,14 @@ msgstr "Palco fictício"
|
||||
msgid "Dummy Stages"
|
||||
msgstr "Fases fictícias"
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/flow.py
|
||||
msgid "Continue to confirm this email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/flow.py
|
||||
msgid "Link was already used, please request a new link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/email/models.py
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Redefinição de senha"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user