translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in pt_BR [Manual Sync] (#14750)
Translate django.po in pt_BR [Manual Sync] 75% of minimum 60% translated source file: 'django.po' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
		![43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png) transifex-integration[bot]
					transifex-integration[bot]
				
			
				
					committed by
					
						 GitHub
						GitHub
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GitHub
						GitHub
					
				
			
						parent
						
							fb396f7737
						
					
				
				
					commit
					04a013cc1b
				
			| @ -8,19 +8,19 @@ | ||||
| # Josenivaldo Benito Junior, 2023 | ||||
| # Caio Lima, 2023 | ||||
| # Hacklab, 2023 | ||||
| # Wagner Santos, 2024 | ||||
| # Rafael Mundel, 2024 | ||||
| # Anderson Silva Andrade <anderson.asa89@gmail.com>, 2025 | ||||
| # Gil Poiares-Oliveira, 2025 | ||||
| # Wagner Santos, 2025 | ||||
| #  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-05-28 11:25+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Gil Poiares-Oliveira, 2025\n" | ||||
| "Last-Translator: Wagner Santos, 2025\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/pt_BR/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @ -112,6 +112,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver." | ||||
| msgstr "Certificado da Web usado pelo servidor da web authentik Core." | ||||
|  | ||||
| #: authentik/brands/models.py | ||||
| msgid "Certificates used for client authentication." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/brands/models.py | ||||
| msgid "Brand" | ||||
| msgstr "Brand" | ||||
| @ -271,11 +275,11 @@ msgstr "Aplicativos" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/core/models.py | ||||
| msgid "Application Entitlement" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Autorização de aplicação" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/core/models.py | ||||
| msgid "Application Entitlements" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Autorizações de aplicação" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/core/models.py | ||||
| msgid "Use the source-specific identifier" | ||||
| @ -379,15 +383,15 @@ msgstr "Mapeamentos de propriedades" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/core/models.py | ||||
| msgid "session data" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "dados de sessão" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/core/models.py | ||||
| msgid "Session" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sessão" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/core/models.py | ||||
| msgid "Sessions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sessões" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/core/models.py | ||||
| msgid "Authenticated Session" | ||||
| @ -505,7 +509,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py | ||||
| msgid "Number of passwords to check against." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Número de senhas para verificar." | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py | ||||
| #: authentik/policies/password/models.py | ||||
| @ -514,19 +518,19 @@ msgstr "Senha não definida no contexto" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py | ||||
| msgid "This password has been used previously. Please choose a different one." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "A senha já foi utilizada antes. Por favor, escolha uma diferente." | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py | ||||
| msgid "Password Uniqueness Policy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Política de exclusividade de senha" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py | ||||
| msgid "Password Uniqueness Policies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Políticas de exclusividade de senha" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py | ||||
| msgid "User Password History" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Histórico de senhas do usuário" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/policy.py | ||||
| msgid "Enterprise required to access this feature." | ||||
| @ -610,39 +614,39 @@ msgstr "Chave de Assinatura" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "Key used to sign the SSF Events." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Chave utilizada para assinar os eventos SSF." | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "Shared Signals Framework Provider" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Provedor de Shared Signals Framework" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "Shared Signals Framework Providers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Provedores de Shared Signals Framework" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "Add stream to SSF provider" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adicionar stream ao fornecedor SSF" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "SSF Stream" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stream SSF" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "SSF Streams" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Streams SSF" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "SSF Stream Event" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Evento de stream SSF" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py | ||||
| msgid "SSF Stream Events" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Eventos de stream SSF" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/providers/ssf/tasks.py | ||||
| msgid "Failed to send request" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Falha ao enviar requisição" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py | ||||
| msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage" | ||||
| @ -664,6 +668,33 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Verifying your browser..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py | ||||
| msgid "" | ||||
| "Configure certificate authorities to validate the certificate against. This " | ||||
| "option has a higher priority than the `client_certificate` option on " | ||||
| "`Brand`." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py | ||||
| msgid "Mutual TLS Stage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py | ||||
| msgid "Mutual TLS Stages" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py | ||||
| msgid "Permissions to pass Certificates for outposts." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py | ||||
| msgid "Certificate required but no certificate was given." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py | ||||
| msgid "No user found for certificate." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/enterprise/stages/source/models.py | ||||
| msgid "" | ||||
| "Amount of time a user can take to return from the source to continue the " | ||||
| @ -681,7 +712,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: authentik/events/api/tasks.py | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Successfully started task {name}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tarefa {name} iniciada com sucesso." | ||||
|  | ||||
| #: authentik/events/models.py | ||||
| msgid "Event" | ||||
| @ -713,12 +744,16 @@ msgid "" | ||||
| "Customize the body of the request. Mapping should return data that is JSON-" | ||||
| "serializable." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Personalize o corpo do pedido. O mapeamento deve retornar dados que sejam " | ||||
| "serializáveis em JSON." | ||||
|  | ||||
| #: authentik/events/models.py | ||||
| msgid "" | ||||
| "Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary " | ||||
| "of key-value pairs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Configurar cabeçalhos adicionais a serem enviados. O mapeamento deve " | ||||
| "retornar um dicionário de pares chave-valor" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/events/models.py | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -998,8 +1033,11 @@ msgid "Starting full provider sync" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Syncing page {page} of users" | ||||
| msgid "Syncing users" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py | ||||
| msgid "Syncing groups" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py | ||||
| @ -1314,7 +1352,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: authentik/policies/password/models.py | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Password exists on {count} online lists." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "A senha está presente em {count}  listas de senhas vulneráveis." | ||||
|  | ||||
| #: authentik/policies/password/models.py | ||||
| msgid "Password is too weak." | ||||
| @ -2396,6 +2434,12 @@ msgid "" | ||||
| "Active Directory" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/sources/ldap/models.py | ||||
| msgid "" | ||||
| "Delete authentik users and groups which were previously supplied by this " | ||||
| "source, but are now missing from it." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/sources/ldap/models.py | ||||
| msgid "LDAP Source" | ||||
| msgstr "Fonte LDAP" | ||||
| @ -2412,6 +2456,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "LDAP Source Property Mappings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/sources/ldap/models.py | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unique ID used while checking if this object still exists in the directory." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/sources/ldap/models.py | ||||
| msgid "User LDAP Source Connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -2802,6 +2851,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Group SAML Source Connections" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/sources/saml/views.py | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Continue to {source_name}" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/sources/scim/models.py | ||||
| msgid "SCIM Source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -3174,6 +3228,10 @@ msgstr "Consentimento do usuário" | ||||
| msgid "User Consents" | ||||
| msgstr "Consentimentos do usuário" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/stages/consent/stage.py | ||||
| msgid "Invalid consent token, re-showing prompt" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/stages/deny/models.py | ||||
| msgid "Deny Stage" | ||||
| msgstr "Negar Estágio" | ||||
| @ -3190,6 +3248,14 @@ msgstr "Palco fictício" | ||||
| msgid "Dummy Stages" | ||||
| msgstr "Fases fictícias" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/stages/email/flow.py | ||||
| msgid "Continue to confirm this email address." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/stages/email/flow.py | ||||
| msgid "Link was already used, please request a new link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: authentik/stages/email/models.py | ||||
| msgid "Password Reset" | ||||
| msgstr "Redefinição de senha" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user