translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in it (#14271)
Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in it 100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po' on 'it'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3696706466
commit
2a38e08e31
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
# tmassimi, 2024
|
||||
# Marc Schmitt, 2024
|
||||
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024
|
||||
# Kowalski Dragon (kowalski7cc) <kowalski.7cc@gmail.com>, 2025
|
||||
# Matteo Piccina <altermatte@gmail.com>, 2025
|
||||
# Kowalski Dragon (kowalski7cc) <kowalski.7cc@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matteo Piccina <altermatte@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowalski Dragon (kowalski7cc) <kowalski.7cc@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Mappatura delle proprietà"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "session data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dati sessione"
|
||||
|
||||
#: authentik/core/models.py
|
||||
msgid "Session"
|
||||
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "Number of passwords to check against."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di password da verificare."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
#: authentik/policies/password/models.py
|
||||
@ -519,18 +519,19 @@ msgstr "Password non impostata nel contesto"
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "This password has been used previously. Please choose a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa password è già stata utilizzata in precedenza. Scegline una diversa."
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "Password Uniqueness Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politica di unicità della password"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "Password Uniqueness Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criteri di unicità delle password"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policies/unique_password/models.py
|
||||
msgid "User Password History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cronologia password utente"
|
||||
|
||||
#: authentik/enterprise/policy.py
|
||||
msgid "Enterprise required to access this feature."
|
||||
@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "Ruoli"
|
||||
|
||||
#: authentik/rbac/models.py
|
||||
msgid "Initial Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permessi Iniziali"
|
||||
|
||||
#: authentik/rbac/models.py
|
||||
msgid "System permission"
|
||||
@ -2458,6 +2459,9 @@ msgid ""
|
||||
"attribute. This allows nested group resolution on systems like FreeIPA and "
|
||||
"Active Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cerca l'appartenenza al gruppo in base a un attributo utente anziché a un "
|
||||
"attributo di gruppo. Questo consente la risoluzione di gruppi nidificati su "
|
||||
"sistemi come FreeIPA e Active Directory."
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "LDAP Source"
|
||||
@ -2477,19 +2481,19 @@ msgstr "Mappature delle proprietà della sorgente LDAP"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "User LDAP Source Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connessione Sorgente LDAP Utente"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "User LDAP Source Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connessioni Sorgente LDAP Utente"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "Group LDAP Source Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connessione Sorgente LDAP Gruppo"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/models.py
|
||||
msgid "Group LDAP Source Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connessioni Sorgente LDAP Gruppo"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/ldap/signals.py
|
||||
msgid "Password does not match Active Directory Complexity."
|
||||
@ -2501,11 +2505,11 @@ msgstr "Nessun token ricevuto."
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/oauth/models.py
|
||||
msgid "HTTP Basic Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP Basic Authentication"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/oauth/models.py
|
||||
msgid "Include the client ID and secret as request parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Includi il client ID e il segreto come parametri di richiesta"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/oauth/models.py
|
||||
msgid "Request Token URL"
|
||||
@ -2552,6 +2556,8 @@ msgid ""
|
||||
"How to perform authentication during an authorization_code token request "
|
||||
"flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Come eseguire l'autenticazione durante un flusso di richiesta del token "
|
||||
"authorization_code"
|
||||
|
||||
#: authentik/sources/oauth/models.py
|
||||
msgid "OAuth Source"
|
||||
@ -3484,6 +3490,9 @@ msgid ""
|
||||
"Show the user the 'Remember me on this device' toggle, allowing repeat users"
|
||||
" to skip straight to entering their password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra all'utente il pulsante \"Ricordami su questo dispositivo\", "
|
||||
"consentendo agli utenti abituali di passare direttamente all'inserimento "
|
||||
"della password."
|
||||
|
||||
#: authentik/stages/identification/models.py
|
||||
msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page."
|
||||
@ -3873,11 +3882,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentik/tenants/models.py
|
||||
msgid "Reputation cannot decrease lower than this value. Zero or negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La reputazione non può scendere sotto questo valore. Zero o negativo."
|
||||
|
||||
#: authentik/tenants/models.py
|
||||
msgid "Reputation cannot increase higher than this value. Zero or positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La reputazione non può superare questo valore. Zero o positivo."
|
||||
|
||||
#: authentik/tenants/models.py
|
||||
msgid "The option configures the footer links on the flow executor pages."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user